Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 12.50

Luc 12.50 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 12.50 (LSG)Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu’il soit accompli !
Luc 12.50 (NEG)Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu’il soit accompli !
Luc 12.50 (S21)Il y a un baptême dont je dois être baptisé, et quelle angoisse pour moi jusqu’à ce qu’il soit accompli !
Luc 12.50 (LSGSN) Il est un baptême dont je dois être baptisé , et combien il me tarde qu’il soit accompli !

Les Bibles d'étude

Luc 12.50 (BAN)Et je dois être baptisé d’un baptême, et combien je suis en peine jusqu’à ce qu’il soit accompli !

Les « autres versions »

Luc 12.50 (SAC)Je dois être baptisé d’un baptême ; et combien me sens-je pressé jusqu’à ce qu’il s’accomplisse ?
Luc 12.50 (MAR)Or j’ai à être baptisé d’un Baptême ; et combien suis-je pressé jusqu’à ce qu’il soit accompli.
Luc 12.50 (OST)Mais je dois être baptisé d’un baptême ; et combien ne suis-je pas pressé jusqu’à ce qu’il s’accomplisse !
Luc 12.50 (LAM)Je dois être baptisé d’un baptême ; et quelle angoisse en moi jusqu’à ce qu’il s’accomplisse !
Luc 12.50 (GBT)Je dois être baptisé d’un baptême ; et combien je me sens pressé jusqu’à ce qu’il s’accomplisse !
Luc 12.50 (PGR)Mais il est un baptême dont je dois être baptisé ; et dans quelle angoisse ne suis-je pas, jusques à ce qu’il ait été accompli !
Luc 12.50 (LAU)Or j’ai à être baptisé d’un baptême, et combien je suis pressé jusqu’à ce qu’il soit accompli !
Luc 12.50 (OLT)D’autre part, il y a un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu’il soit accompli!
Luc 12.50 (DBY)Mais j’ai à être baptisé d’un baptême ; et combien suis-je à l’étroit jusqu’à ce qu’il soit accompli !
Luc 12.50 (STA)Il est un baptême dont je dois être baptisé, et dans quelle angoisse je suis jusqu’à ce qu’il soit accompli !
Luc 12.50 (VIG)J’ai à être baptisé d’un baptême, et comme je me sens pressé jusqu’à ce qu’il s’accomplisse !
Luc 12.50 (FIL)J’ai à être baptisé d’un baptême, et comme Je Me sens pressé jusqu’à ce qu’il s’accomplisse!
Luc 12.50 (SYN)Il est un baptême dont je dois être baptisé, et, combien je suis dans l’angoisse jusqu’à ce qu’il soit accompli !
Luc 12.50 (CRA)Je dois encore être baptisé d’un baptême, et quelle angoisse en moi jusqu’à ce qu’il soit accompli !
Luc 12.50 (BPC)J’ai à recevoir un baptême, et combien je suis angoissé, jusqu’à ce qu’il soit accompli.
Luc 12.50 (AMI)Je dois être baptisé d’un baptême, et combien je suis dans l’angoisse jusqu’à ce qu’il soit accompli !

Langues étrangères

Luc 12.50 (VUL)baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatur
Luc 12.50 (SWA)Lakini nina ubatizo unipasao kubatiziwa, nami nina dhiki kama nini hata utimizwe!
Luc 12.50 (SBLGNT)βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ⸀ὅτου τελεσθῇ.