Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 10.3

Luc 10.3 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGPartez ; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
NEGPartez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
S21Allez-y ! Je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANPartez ; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACAllez : je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
MARAllez, voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
OSTAllez, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
LAMAllez : Voilà que je vous envoie comme des agneaux parmi les loups.
GBTAllez, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
PGRAllez ! Voici, je vous envoie comme des agneaux parmi des loups.
LAUAllez ; voici que je vous envoie comme des agneaux entourés de loups.
OLTAllez, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
DBYAllez ; voici, moi je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
STA« Allez ; voici que je vous envoie comme des agneaux au milieu de loups. »
VIGAllez ; voici que je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
FILAllez; voici que Je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
SYNAllez ! Je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
CRAPartez : voici que je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
BPCAllez ! Voici que je vous envoie comme des agneaux parmi les loups.
AMIAllez, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
JERAllez ! Voici que je vous envoie comme des agneaux au milieu de loups.
TRIAllez ! Voici que je vous envoie comme des agneaux au milieu de loups.
CHUAllez ! Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups.
JDCAllez ! Voici, je vous envoie comme agnelets au milieu de loups.
TREallez voici que moi je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups
CORAndeti ! Vi mandu cum’è l’agnelli à mezu à i lupi.
BDP“Allez! Je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
KJFAllez, voici,je vous envoie comme des agneaux parmi les loups.

Langues étrangères

Traduction Texte
VULite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos
SWAEnendeni, angalieni, nawatuma kama wana kondoo kati ya mbwa-mwitu.
SBLGNTὑπάγετε· ⸀ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.