Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 1.52

Luc 1.52 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 1.52 (LSG)Il a renversé les puissants de leurs trônes, Et il a élevé les humbles.
Luc 1.52 (NEG)Il a renversé les puissants de leurs trônes, Et il a élevé les humbles.
Luc 1.52 (S21)Il a renversé les puissants de leurs trônes et il a élevé les humbles.
Luc 1.52 (LSGSN)Il a renversé les puissants de leurs trônes, Et il a élevé les humbles.

Les Bibles d'étude

Luc 1.52 (BAN)Il a renversé les puissants de leurs trônes, et il a élevé les humbles.

Les « autres versions »

Luc 1.52 (SAC)Il a renversé les grands de leurs trônes, et il a élevé les petits.
Luc 1.52 (MAR)Il a renversé de dessus leurs trônes les puissants, et il a élevé les petits.
Luc 1.52 (OST)Il a détrôné les puissants, et il a élevé les petits ;
Luc 1.52 (LAM)Il a jeté bas de leur trône les puissants, et il a élevé les petits.
Luc 1.52 (GBT)Il a renversé les puissants de leurs trônes, et il a élevé les humbles.
Luc 1.52 (PGR)Il a renversé du trône les potentats et Il a élevé les humbles ;
Luc 1.52 (LAU)Il a renversé les puissants de leurs trônes et il a élevé les humbles ;
Luc 1.52 (OLT)il a renversé les puissants de leurs trônes, et il a élevé les petits;
Luc 1.52 (DBY)il a fait descendre les puissants de leurs trônes, et il a élevé les petits ;
Luc 1.52 (STA)Il a jeté bas de leurs trônes les puissants, Et il a exalté les humbles ;
Luc 1.52 (VIG)Il a renversé les puissants de leur trône, et il a élevé les humbles.
Luc 1.52 (FIL)Il a renversé les puissants de leur trône, et Il a élevé les humbles.
Luc 1.52 (SYN)Il a renversé de leurs trônes les puissants, et il a élevé les humbles.
Luc 1.52 (CRA)Il a renversé de leur trône les potentats,
Et il a élevé les petits ;
Luc 1.52 (BPC)il a jeté les puissants à bas des trônes et il a élevé les faibles ; -
Luc 1.52 (AMI)Il a renversé les potentats de leurs trônes,
Et il a élevé les humbles.

Langues étrangères

Luc 1.52 (VUL)deposuit potentes de sede et exaltavit humiles
Luc 1.52 (SWA)Amewaangusha wakuu katika viti vyao vya enzi; Na wanyonge amewakweza.
Luc 1.52 (SBLGNT)καθεῖλεν δυνάστας ἀπὸ θρόνων καὶ ὕψωσεν ταπεινούς,