Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 1.53

Luc 1.53 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 1.53 (LSG)Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide.
Luc 1.53 (NEG)Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide.
Luc 1.53 (S21)Il a rassasié de biens les affamés et il a renvoyé les riches les mains vides.
Luc 1.53 (LSGSN)Il a rassasié de biens les affamés , Et il a renvoyé les riches à vide.

Les Bibles d'étude

Luc 1.53 (BAN)Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide.

Les « autres versions »

Luc 1.53 (SAC)Il a rempli de biens ceux qui étaient affamés, et il a renvoyé vides ceux qui étaient riches.
Luc 1.53 (MAR)Il a rempli de biens ceux qui avaient faim ; il a renvoyé les riches vides.
Luc 1.53 (OST)Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide.
Luc 1.53 (LAM)Il a rempli de biens les affamés, et renvoyé vides les riches.
Luc 1.53 (GBT)Il a comblé de biens ceux qui étaient affamés, et il a renvoyé les mains vides ceux qui étaient dans l’abondance.
Luc 1.53 (PGR)Il a rassasié de biens les affamés, et Il a renvoyé les riches dénués de tout ;
Luc 1.53 (LAU)il a rempli de biens ceux qui ont faim et il a renvoyé à vide ceux qui sont riches ;
Luc 1.53 (OLT)il a comblé de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides.
Luc 1.53 (DBY)il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide ;
Luc 1.53 (STA)Il a comblé de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide ;
Luc 1.53 (VIG)Il a rempli de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides.
Luc 1.53 (FIL)Il a rempli de biens les affamés, et Il a renvoyé les riches les mains vides.
Luc 1.53 (SYN)Il a comblé de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides.
Luc 1.53 (CRA)Il a comblé de biens les affamés,
Et les riches, il les a renvoyés les mains vides.
Luc 1.53 (BPC)il a rassasié de biens les affamés et il a renvoyé les riches les mains vides.
Luc 1.53 (AMI)Il a rassasié de biens les affamés,
Et renvoyé les riches les mains vides.

Langues étrangères

Luc 1.53 (VUL)esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes
Luc 1.53 (SWA)Wenye njaa amewashibisha mema, Na wenye mali amewaondoa mikono mitupu.
Luc 1.53 (SBLGNT)πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς.