Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 9.15

Marc 9.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 9.15 (LSG)Dès que la foule vit Jésus, elle fut surprise, et accourut pour le saluer.
Marc 9.15 (NEG)Dès que la foule vit Jésus, elle fut surprise, et accourut pour le saluer.
Marc 9.15 (S21)Dès que les gens virent Jésus, ils furent surpris et accoururent pour le saluer.
Marc 9.15 (LSGSN) Dès que la foule vit Jésus, elle fut surprise , et accourut pour le saluer .

Les Bibles d'étude

Marc 9.15 (BAN)Et aussitôt toute la foule, l’ayant vu, fut saisie d’étonnement, et accourant, ils le saluaient.

Les « autres versions »

Marc 9.15 (SAC)Alors il leur demanda : De quoi disputez-vous ensemble ?
Marc 9.15 (MAR)Et dès que toute cette troupe le vit, elle fut saisie d’étonnement ; et ils accoururent pour le saluer.
Marc 9.15 (OST)Et dès que toute cette foule le vit, elle fut saisie d’étonnement, et étant accourus ils le saluèrent.
Marc 9.15 (LAM)Et il leur demanda : De quoi disputez-vous ensemble ?
Marc 9.15 (GBT)Ayant aperçu Jésus, tout le peuple fut saisi d’étonnement et de frayeur, et ils accoururent le saluer.
Marc 9.15 (PGR)Et aussitôt toute la foule l’ayant vu fut dans l’épouvante, et elle accourait pour le saluer.
Marc 9.15 (LAU)et aussitôt toute la foule le voyant fut frappée d’étonnement, et, accourant, ils le saluaient.
Marc 9.15 (OLT)Toute la foule fut surprise de le voir, et elle accourut pour le saluer.
Marc 9.15 (DBY)Et aussitôt toute la foule, le voyant, fut saisie d’étonnement ; et ils accoururent et le saluèrent.
Marc 9.15 (STA)Dès que la multitude aperçut Jésus, chacun fut en émoi ; on accourut à lui, on le saluait.
Marc 9.15 (VIG)Et aussitôt tout le peuple, voyant Jésus, fut saisi d’étonnement et de frayeur ; et étant accourus, ils le saluaient.
Marc 9.15 (FIL)Il leur demanda: Pourquoi discutez-vous ensemble?
Marc 9.15 (SYN)Dès que toute cette foule vit Jésus, elle fut saisie d’étonnement, et tous, étant accourus, le saluaient.
Marc 9.15 (CRA)Il leur demanda : « Sur quoi discutez-vous avec eux ?»
Marc 9.15 (BPC)Dès que la foule l’eut aperçu, les gens furent frappés de stupeur. On accourait, on le saluait.
Marc 9.15 (AMI)Et toute la foule, aussitôt qu’elle aperçut Jésus, fut dans la stupeur et accouru le saluer.

Langues étrangères

Marc 9.15 (VUL)et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eum
Marc 9.15 (SWA)mara mkutano wote walipomwona walishangaa, wakamwendea mbio, wakamsalimu.
Marc 9.15 (SBLGNT)καὶ ⸀εὐθὺς πᾶς ὁ ὄχλος ⸂ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν⸃, καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν.