Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 9.16

Marc 9.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 9.16 (LSG)Il leur demanda : Sur quoi discutez-vous avec eux ?
Marc 9.16 (NEG)Il leur demanda : De quoi discutez-vous avec eux ?
Marc 9.16 (S21)Il leur demanda : « De quoi discutez-vous avec eux ? »
Marc 9.16 (LSGSN) Il leur demanda : Sur quoi discutez-vous avec eux ?

Les Bibles d'étude

Marc 9.16 (BAN)Et il leur demanda :
De quoi disputez-vous avec eux ?

Les « autres versions »

Marc 9.16 (SAC)Et un homme d’entre le peuple prenant la parole, lui dit : Maître ! je vous ai amené mon fils, qui est possédé d’un esprit muet ;
Marc 9.16 (MAR)Et il interrogea les Scribes, disant : de quoi disputez-vous avec eux ?
Marc 9.16 (OST)Alors il demanda aux scribes : De quoi disputez-vous avec eux ?
Marc 9.16 (LAM)Un du peuple répondant, dit : Maître, je vous ai amené mon fils, qui est possédé d’un esprit muet.
Marc 9.16 (GBT)Alors il leur demanda : De quoi disputez-vous ensemble ?
Marc 9.16 (PGR)Et il leur demanda : « Sur quoi discutez-vous avec eux ? »
Marc 9.16 (LAU)Et il demanda aux scribes : De quoi disputez-vous avec eux ?
Marc 9.16 (OLT)Il leur demanda: «De quoi disputez-vous avec eux ?»
Marc 9.16 (DBY)Et il les interrogea, disant : De quoi disputez-vous avec eux ?
Marc 9.16 (STA)Il les interrogea : « Qu’est-ce que cette discussion ? »
Marc 9.16 (VIG)Il leur demanda : Pourquoi discutez-vous ensemble ?
Marc 9.16 (FIL)Et un homme de la foule, prenant la parole, dit: Maître, je Vous ai amené mon fils, qui est possédé d’un esprit muet;
Marc 9.16 (SYN)Alors il leur demanda : Sur quoi discutiez-vous avec eux ?
Marc 9.16 (CRA)Un homme de la foule lui répondit : « Maître, je vous ai amené mon fils, qui est possédé d’un esprit muet.
Marc 9.16 (BPC)Il leur demanda : “De quoi vous enquerrez-vous auprès d’eux ?”
Marc 9.16 (AMI)Alors il leur demanda : De quoi discutez-vous avec eux ?

Langues étrangères

Marc 9.16 (VUL)et interrogavit eos quid inter vos conquiritis
Marc 9.16 (SWA)Akawauliza, Mnajadiliana nini nao?
Marc 9.16 (SBLGNT)καὶ ἐπηρώτησεν ⸀αὐτούς· Τί συζητεῖτε πρὸς ⸀αὑτούς;