Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 19.19

Matthieu 19.19 comparé dans 28 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 19.19 (LSG)et : tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (NEG)honore ton père et ta mère ; et : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (S21)honore ton père et ta mère et tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Matthieu 19.19 (LSGSN) honore ton père et ta mère ; et : tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Les Bibles d'étude

Matthieu 19.19 (BAN)honore père et mère ; et tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Les « autres versions »

Matthieu 19.19 (SAC)Honorez votre père et votre mère ; et. Aimez votre prochain comme vous-même.
Matthieu 19.19 (MAR)Honore ton père et ta mère ; et tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (OST)Honore ton père et ta mère ; et tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (LAM)Honorez votre père et votre mère, et aimez votre prochain comme vous-même.
Matthieu 19.19 (GBT)Honorez votre père et votre mère, et Aimez votre prochain comme vous-même.
Matthieu 19.19 (PGR)honore ton père et ta mère  ; tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Matthieu 19.19 (LAU)honore ton père et ta mère » ; et « tu aimeras ton prochain comme toi-même. » —”-
Matthieu 19.19 (OLT)honore ton père et ta mère.» et «tu aimeras ton prochain comme toi-même.»
Matthieu 19.19 (DBY)honore ton père et ta mère ; et, tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (STA)honore ton père et ta mère et : tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Matthieu 19.19 (VIG)Honore ton père et ta mère ; et, Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (FIL)Honore ton père et ta mère; et, Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (SYN)honore ton père et ta mère » ; et aussi : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Matthieu 19.19 (CRA)Honore ton père et ta mère, et aime ton prochain comme toi-même.?»
Matthieu 19.19 (BPC)honore tes père et mère, aime ton prochain comme toi-même.”
Matthieu 19.19 (AMI)honore ton père et ta mère ; et aime ton prochain comme toi-même.

Langues étrangères

Matthieu 19.19 (VUL)honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsum
Matthieu 19.19 (SWA)Waheshimu baba yako na mama yako, na, Mpende jirani yako kama nafsi yako.