Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 14.34

Matthieu 14.34 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 14.34 (LSG)Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth.
Matthieu 14.34 (NEG)Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth.
Matthieu 14.34 (S21)Après avoir traversé le lac, ils arrivèrent dans la région de Génésareth.
Matthieu 14.34 (LSGSN) Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth.

Les Bibles d'étude

Matthieu 14.34 (BAN)Puis ayant passé à l’autre bord, ils vinrent dans le pays de Génézareth.

Les « autres versions »

Matthieu 14.34 (SAC)Ayant passé l’eau, ils vinrent au territoire de Génésar.
Matthieu 14.34 (MAR)Puis étant passés au-delà [de la mer], ils vinrent en la contrée de Génézareth.
Matthieu 14.34 (OST)Et ayant passé le lac, ils vinrent dans le pays de Génézareth.
Matthieu 14.34 (LAM)Arrivés sur l’autre bord, ils vinrent dans la terre de Génésareth.
Matthieu 14.34 (GBT)Ayant traversé la mer, ils vinrent au pays de Génésar.
Matthieu 14.34 (PGR)Et ayant achevé leur traversée, ils touchèrent terre à Gennèsaret,
Matthieu 14.34 (LAU)Puis, ayant passé à l’autre bord, ils allèrent dans la contrée de Génézareth.
Matthieu 14.34 (OLT)Lorsqu’ils eurent achevé leur traversée, ils arrivèrent au pays de Génésareth.
Matthieu 14.34 (DBY)Et ayant passé à l’autre rive, ils vinrent dans la contrée de Génésareth.
Matthieu 14.34 (STA)Ayant passé l’eau, ils arrivèrent au pays de Gennesaret.
Matthieu 14.34 (VIG)Lorsqu’ils eurent traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésar.
Matthieu 14.34 (FIL)Lorsqu’ils eurent traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésar.
Matthieu 14.34 (SYN)Ayant traversé la mer, ils abordèrent au pays de Génézareth.
Matthieu 14.34 (CRA)Ayant traversé le lac, ils abordèrent à la terre de Génésareth.
Matthieu 14.34 (BPC)La traversée achevée, ils débarquèrent à Génésareth.
Matthieu 14.34 (AMI)Et ayant traversé [le lac], ils touchèrent terre à Génésareth.

Langues étrangères

Matthieu 14.34 (VUL)et cum transfretassent venerunt in terram Gennesar
Matthieu 14.34 (SWA)Na walipokwisha kuvuka, walifika nchi ya Genesareti.
Matthieu 14.34 (SBLGNT)Καὶ διαπεράσαντες ἦλθον ⸂ἐπὶ τὴν γῆν εἰς⸃ Γεννησαρέτ.