Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 11.14

Matthieu 11.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 11.14 (LSG)et, si vous voulez le comprendre, c’est lui qui est l’Élie qui devait venir.
Matthieu 11.14 (NEG)et, si vous voulez le comprendre, c’est lui qui est l’Élie qui devait venir.
Matthieu 11.14 (S21)Si vous voulez bien l’accepter, c’est lui l’Élie qui devait venir.
Matthieu 11.14 (LSGSN)et, si vous voulez le comprendre , c’est lui qui est l’Elie qui devait venir .

Les Bibles d'étude

Matthieu 11.14 (BAN)et si vous voulez recevoir ceci, il est cet Élie qui doit venir.

Les « autres versions »

Matthieu 11.14 (SAC)et si vous voulez comprendre ce que je vous dis, c’est lui-même qui est cet Élie qui doit venir.
Matthieu 11.14 (MAR)Et si vous voulez recevoir [mes paroles], c’est l’Elie qui devait venir.
Matthieu 11.14 (OST)Et si vous voulez recevoir ce que je dis, il est cet Élie qui devait venir.
Matthieu 11.14 (LAM)Et si vous le voulez comprendre, il est Élie qui doit venir.
Matthieu 11.14 (GBT)Et, si vous voulez le comprendre, il est Élie, qui doit venir.
Matthieu 11.14 (PGR)et, si vous voulez l’apprendre, c’est lui qui est l’Élie qui doit venir.
Matthieu 11.14 (LAU)et si vous voulez recevoir ceci, il est lui-même l’Élie qui devait venir.
Matthieu 11.14 (OLT)et, si vous voulez le savoir, c’est lui qui est l’Elie qui devait venir.
Matthieu 11.14 (DBY)Et si vous voulez recevoir ce que je vous dis, celui-ci est Élie qui doit venir.
Matthieu 11.14 (STA)et si vous voulez admettre cette parole, lui-même est Élie qui doit venir.
Matthieu 11.14 (VIG)et si vous voulez comprendre, il est lui-même cet Elie qui doit venir.
Matthieu 11.14 (FIL)et si vous voulez comprendre, il est lui-même cet Elie qui doit venir.
Matthieu 11.14 (SYN)Et si vous voulez comprendre, il est cet Elie qui devait venir.
Matthieu 11.14 (CRA)Et si vous voulez le comprendre, lui-même est Élie qui doit venir.
Matthieu 11.14 (BPC)Si vous le voulez bien entendre, Elie qui doit venir, c’est lui.
Matthieu 11.14 (AMI)et si vous voulez le comprendre, lui-même est Élie qui doit venir.

Langues étrangères

Matthieu 11.14 (VUL)et si vultis recipere ipse est Helias qui venturus est
Matthieu 11.14 (SWA)Na ikiwa mnataka kukubali, yeye ndiye Eliya atakayekuja.
Matthieu 11.14 (SBLGNT)καὶ εἰ θέλετε δέξασθαι, αὐτός ἐστιν Ἠλίας ὁ μέλλων ἔρχεσθαι.