Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Michée 6.11

Michée 6.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Michée 6.11 (LSG)Est-on pur avec des balances fausses, Et avec de faux poids dans le sac ?
Michée 6.11 (NEG)Est-on pur avec des balances fausses, Et avec de faux poids dans le sac ?
Michée 6.11 (S21)Est-on pur avec des balances fausses et avec de faux poids dans le sac ?
Michée 6.11 (LSGSN)Est-on pur avec des balances fausses, Et avec de faux Poids dans le sac ?

Les Bibles d'étude

Michée 6.11 (BAN)Serais-je pur, avec des balances iniques, et de faux poids dans le sac ?…

Les « autres versions »

Michée 6.11 (SAC)Puis-je, dit le Seigneur, ne pas condamner la balance injuste, et le poids trompeur du sac ?
Michée 6.11 (MAR)Tiendrai-je pour net celui qui a de fausses balances, et de fausses pierres [à peser] dans son sachet ?
Michée 6.11 (OST)Serais-je pur avec des balances fausses et de faux poids dans le sac ?
Michée 6.11 (CAH)Justifierai-je des balances impies et des poids trompeurs qui sont dans le sac ?
Michée 6.11 (GBT)Puis-je ne pas condamner la balance trompeuse et le faux poids du sac ?
Michée 6.11 (PGR)Puis-je être pur pour qui a une balance inique et une bourse avec de faux poids ?
Michée 6.11 (LAU)Serais-je pur [en tolérant] la balance de méchanceté, et le sachet des poids frauduleux ?
Michée 6.11 (DBY)Serai-je pur avec une balance inique et avec un sac de faux poids ?
Michée 6.11 (TAN)Puis-je être sans reproche avec des balances fausses, avec une bourse aux poids trompeurs ?
Michée 6.11 (VIG)Puis-je approuver la balance injuste et les poids trompeurs du sac(het) ?
Michée 6.11 (FIL)Puis-Je approuver la balance injuste et les poids trompeurs du sac?
Michée 6.11 (CRA)Serais-je pur avec des balances injustes, et de faux poids dans le sac ?
Michée 6.11 (BPC)Puis-je absoudre, malgré les balances frauduleuses - et la poche aux faux poids,
Michée 6.11 (AMI)Puis-je, dit le Seigneur, ne pas condamner la balance injuste, et le poids trompeur du sac ?

Langues étrangères

Michée 6.11 (LXX)εἰ δικαιωθήσεται ἐν ζυγῷ ἄνομος καὶ ἐν μαρσίππῳ στάθμια δόλου.
Michée 6.11 (VUL)numquid iustificabo stateram impiam et saccelli pondera dolosa
Michée 6.11 (SWA)Je! Naweza kuwa safi nami nina mizani ya udhalimu, na mfuko wa mawe ya kupimia ya udanganyifu?
Michée 6.11 (BHS)הַאֶזְכֶּ֖ה בְּמֹ֣אזְנֵי רֶ֑שַׁע וּבְכִ֖יס אַבְנֵ֥י מִרְמָֽה׃