Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Amos 5.25

Amos 5.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Amos 5.25 (LSG)M’avez-vous fait des sacrifices et des offrandes Pendant les quarante années du désert, maison d’Israël ?…
Amos 5.25 (NEG)M’avez-vous fait des sacrifices et des offrandes Pendant les quarante années du désert, maison d’Israël ?…
Amos 5.25 (S21)M’avez-vous offert des sacrifices et des offrandes pendant 40 ans au désert, communauté d’Israël ?
Amos 5.25 (LSGSN)M’avez-vous fait des sacrifices et des offrandes Pendant les quarante années du désert, maison d’Israël ?...

Les Bibles d'étude

Amos 5.25 (BAN)Des sacrifices et les oblations…, me les avez-vous présentés dans le désert pendant quarante ans, maison d’Israël ?

Les « autres versions »

Amos 5.25 (SAC)Maison d’Israël, m’avez-vous offert des hosties et des sacrifices dans le désert pendant quarante ans ?
Amos 5.25 (MAR)Est-ce à moi, maison d’Israël, que vous avez offert des sacrifices et des gâteaux dans le désert pendant quarante ans ?
Amos 5.25 (OST)M’avez-vous présenté des sacrifices et des offrandes pendant quarante ans au désert, maison d’Israël ?
Amos 5.25 (CAH)M’avez-vous présenté des victimes et des oblations, maison d’Israel, pendant les quarante années (passées) dans le désert ?
Amos 5.25 (GBT)Est-ce à moi que vous avez offert des hosties et des sacrifices dans le désert pendant quarante ans, maison d’Israël ?
Amos 5.25 (PGR)Vous m’avez présenté des sacrifices et des offrandes dans le désert, pendant quarante années, maison d’Israël ;
Amos 5.25 (LAU)M’avez-vous offert des sacrifices et des hommages, dans le désert, pendant quarante ans, ô maison d’Israël ?
Amos 5.25 (DBY)M’avez-vous offert des sacrifices et des offrandes dans le désert, pendant quarante ans, maison d’Israël ?
Amos 5.25 (TAN)Est-ce donc que vous m’avez présenté sacrifices et oblations au désert, durant quarante années, ô maison d’Israël ?
Amos 5.25 (VIG)Est-ce que vous m’avez offert des victimes et des sacrifices dans le désert pendant quarante ans, maison d’Israël ?
Amos 5.25 (FIL)Est-ce que vous m’avez offert des victimes et des sacrifices dans le désert pendant quarante ans, maison d’Israël?
Amos 5.25 (CRA)Des sacrifices et des oblations m’en avez-vous offert, dans le désert pendant quarante ans, maison d’Israël ?
Amos 5.25 (BPC)M’en avez-vous offert, maison d’Israël, - des sacrifices et des oblations - dans le désert, pendant quarante ans !
Amos 5.25 (AMI)Maison d’Israël, m’avez-vous offert des victimes et des sacrifices dans le désert pendant quarante ans ?

Langues étrangères

Amos 5.25 (LXX)μὴ σφάγια καὶ θυσίας προσηνέγκατέ μοι ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσαράκοντα ἔτη οἶκος Ισραηλ.
Amos 5.25 (VUL)numquid hostias et sacrificium obtulistis mihi in deserto quadraginta annis domus Israhel
Amos 5.25 (SWA)Je! Mliniletea dhabihu na sadaka jangwani muda wa miaka arobaini, enyi nyumba ya Israeli?
Amos 5.25 (BHS)הַזְּבָחִ֨ים וּמִנְחָ֜ה הִֽגַּשְׁתֶּם־לִ֧י בַמִּדְבָּ֛ר אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃