Lévitique 27.25 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Lévitique 27.25 (LSG) | Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire: le sicle est de vingt guéras. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Lévitique 27.25 (NEG) | Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire : le sicle est de vingt guéras. |
| Segond 21 (2007) | Lévitique 27.25 (S21) | « Toutes tes estimations se feront en pièces du sanctuaire, en pièces de 10 grammes. |
| Louis Segond + Strong | Lévitique 27.25 (LSGSN) | Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire : le sicle est de vingt guéras. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Lévitique 27.25 (BAN) | Toute estimation sera faite en sicles du sanctuaire ; le sicle est de vingt guéras. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Lévitique 27.25 (SAC) | Toute estimation se fera au poids du sicle du sanctuaire. Le sicle a vingt oboles. |
| David Martin (1744) | Lévitique 27.25 (MAR) | Et toute estimation que tu auras faite, sera selon le sicle du Sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles. |
| Ostervald (1811) | Lévitique 27.25 (OST) | Et toutes tes estimations seront, d’après le sicle du sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Lévitique 27.25 (CAH) | Toute estimation sera au schekel d’argent : vingt guerâ formeront le schekel. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Lévitique 27.25 (GBT) | Toute estimation se fera au poids du sicle du sanctuaire. Le sicle a vingt oboles. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Lévitique 27.25 (PGR) | Et tu feras toutes tes estimations en sicles du Sanctuaire : vingt géras font un sicle. |
| Lausanne (1872) | Lévitique 27.25 (LAU) | Toutes tes estimations seront{Héb. Toute ton estimation sera.} en sicles du sanctuaire : le sicle sera de vingt guéras. |
| Darby (1885) | Lévitique 27.25 (DBY) | Et toute estimation que tu auras faite sera selon le sicle du sanctuaire : le sicle sera de vingt guéras. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Lévitique 27.25 (TAN) | Or, toute évaluation se fera d’après le sicle du sanctuaire, vingt ghêra formant un sicle. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Lévitique 27.25 (VIG) | Toute estimation se fera au poids du sicle du sanctuaire. Le sicle a vingt oboles. |
| Fillion (1904) | Lévitique 27.25 (FIL) | Toute estimation se fera au poids du sicle du sanctuaire. Le sicle a vingt oboles. |
| Auguste Crampon (1923) | Lévitique 27.25 (CRA) | Toutes tes estimations seront faites au sicle du sanctuaire : le sicle est de vingt guéras. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Lévitique 27.25 (BPC) | Toute estimation sera faite d’après le sicle du sanctuaire, c’est-à-dire vingt gêrâh au sicle. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Lévitique 27.25 (AMI) | Toute estimation se fera au poids du sicle du sanctuaire. Le sicle est de vingt guéras. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Lévitique 27.25 (LXX) | καὶ πᾶσα τιμὴ ἔσται σταθμίοις ἁγίοις εἴκοσι ὀβολοὶ ἔσται τὸ δίδραχμον. |
| Vulgate (1592) | Lévitique 27.25 (VUL) | omnis aestimatio siclo sanctuarii ponderabitur siclus viginti obolos habet |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Lévitique 27.25 (SWA) | Na hesabu zako zote zitaandamana shekeli ya mahali patakatifu; gera ishirini zitakuwa shekeli moja. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Lévitique 27.25 (BHS) | וְכָל־עֶרְכְּךָ֔ יִהְיֶ֖ה בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה יִהְיֶ֥ה הַשָּֽׁקֶל׃ ס |