Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 14.32

Lévitique 14.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 14.32 (LSG)Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes.
Lévitique 14.32 (NEG)Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes.
Lévitique 14.32 (S21)Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre et qui ne dispose pas de moyens suffisants.
Lévitique 14.32 (LSGSN)Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes .

Les Bibles d'étude

Lévitique 14.32 (BAN)C’est là la loi pour la purification de celui qui est atteint de la lèpre et dont les moyens ne suffisent pas.

Les « autres versions »

Lévitique 14.32 (SAC)C’est là le sacrifice du lépreux qui ne peut pas avoir pour sa purification tout ce qui a été ordonné.
Lévitique 14.32 (MAR)Telle est la loi de celui auquel il y a une plaie de lèpre, et qui n’a pas le moyen de fournir à sa purification.
Lévitique 14.32 (OST)Telle est la loi concernant celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes quant à sa purification.
Lévitique 14.32 (CAH)Voilà la doctrine (pour celui) en qui il y a une plaie de lèpre, dont les moyens sont insuffisants en sa purification.
Lévitique 14.32 (GBT)Tel est le sacrifice du lépreux qui ne peut se procurer pour sa purification tout ce qui a été ordonné.
Lévitique 14.32 (PGR)Tel est le rite que doit observer lors de sa purification celui qui est atteint de la lèpre et dont les ressources sont insuffisantes.
Lévitique 14.32 (LAU)Telle est la loi concernant celui qui a une plaie de lèpre, et dont les moyens sont insuffisants{Héb. n’atteignent pas.} quant à sa purification.
Lévitique 14.32 (DBY)-Telle est la loi touchant celui en qui il y a une plaie de lèpre, et dont la main n’a pas su atteindre ce qui était ordonné pour sa purification.
Lévitique 14.32 (TAN)Telle est la règle pour la purification de celui qui a eu une plaie de lèpre, quand ses moyens sont insuffisants."
Lévitique 14.32 (VIG)C’est là le sacrifice du lépreux qui ne peut pas avoir pour sa purification tout ce qui a été ordonné.
Lévitique 14.32 (FIL)C’est là le sacrifice du lépreux qui ne peut pas avoir pour sa purification tout ce qui a été ordonné.
Lévitique 14.32 (CRA)Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre et dont les moyens sont limités.?»
Lévitique 14.32 (BPC)Telle est la loi pour la purification de celui qui a été atteint de la lèpre et qui ne peut faire pour sa purification l’offrande normale.
Lévitique 14.32 (AMI)C’est là le sacrifice du lépreux qui ne peut pas avoir pour sa purification tout ce qui a été ordonné.

Langues étrangères

Lévitique 14.32 (LXX)οὗτος ὁ νόμος ἐν ᾧ ἐστιν ἡ ἁφὴ τῆς λέπρας καὶ τοῦ μὴ εὑρίσκοντος τῇ χειρὶ εἰς τὸν καθαρισμὸν αὐτοῦ.
Lévitique 14.32 (VUL)hoc est sacrificium leprosi qui habere non potest omnia in emundationem sui
Lévitique 14.32 (SWA)Huyo ambaye ndani yake mna pigo la ukoma, ambaye hawezi kukipata hicho kipasacho kutakaswa kwake, sheria yake ni hiyo.
Lévitique 14.32 (BHS)זֹ֣את תֹּורַ֔ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו נֶ֣גַע צָרָ֑עַת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תַשִּׂ֥יג יָדֹ֖ו בְּטָהֳרָתֹֽו׃ פ