Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 14.30

Lévitique 14.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 14.30 (LSG)Puis il offrira l’une des tourterelles ou l’un des jeunes pigeons qu’il a pu se procurer,
Lévitique 14.30 (NEG)Puis il offrira l’une des tourterelles ou l’un des jeunes pigeons qu’il a pu se procurer,
Lévitique 14.30 (S21)Puis il offrira l’une des tourterelles ou l’un des jeunes pigeons que la personne aura pu se procurer,
Lévitique 14.30 (LSGSN)Puis il offrira l’une des tourterelles ou l’un des jeunes pigeons qu’il a pu se procurer ,

Les Bibles d'étude

Lévitique 14.30 (BAN)Et il sacrifiera l’une des tourterelles ou l’un des pigeonneaux, selon ce qu’il a pu se procurer ;

Les « autres versions »

Lévitique 14.30 (SAC)Il offrira aussi une tourterelle, ou le petit d’une colombe ;
Lévitique 14.30 (MAR)Puis il sacrifiera l’une des tourterelles, ou l’un des pigeonneaux, selon ce qu’il aura pu fournir.
Lévitique 14.30 (OST)Puis, il sacrifiera l’une des tourterelles ou l’un des pigeonneaux, suivant ce qu’il pourra présenter,
Lévitique 14.30 (CAH)Il exécutera l’une des tourterelles ou (l’un) des pigeonneaux de ce que ses moyens atteignent ;
Lévitique 14.30 (GBT)Il offrira aussi une tourterelle, ou le petit d’une colombe,
Lévitique 14.30 (PGR)Et il sacrifiera l’une des tourterelles ou l’un des jeunes pigeons que comportent ressources,
Lévitique 14.30 (LAU)Et l’on sacrifiera l’une des tourterelles, ou l’un des pigeonneaux [de ce que ses moyens auront pu atteindre) :
Lévitique 14.30 (DBY)Et, de ce que sa main aura pu atteindre, il offrira l’une des tourterelles, ou l’un des jeunes pigeons :
Lévitique 14.30 (TAN)Puis il traitera l’une des tourterelles ou des jeunes colombes, des victimes qu’on aura pu fournir ;
Lévitique 14.30 (VIG)Il offrira aussi une tourterelle, ou le petit d’une colombe
Lévitique 14.30 (FIL)Il offrira aussi une tourterelle, ou le petit d’une colombe,
Lévitique 14.30 (CRA)Puis il offrira l’une des tourterelles ou l’un des jeunes pigeons qu’il aura pu se procurer,
Lévitique 14.30 (BPC)Des tourterelles ou des jeunes pigeons qu’il aura pu fournir,
Lévitique 14.30 (AMI)Il offrira aussi deux tourterelles, ou deux petits de colombe ;

Langues étrangères

Lévitique 14.30 (LXX)καὶ ποιήσει μίαν τῶν τρυγόνων ἢ ἀπὸ τῶν νεοσσῶν τῶν περιστερῶν καθότι εὗρεν αὐτοῦ ἡ χείρ.
Lévitique 14.30 (VUL)et turturem sive pullum columbae offeret
Lévitique 14.30 (SWA)Kisha atasongeza hao hua mmojawapo, au hao makinda ya njiwa mmojawapo, kadiri ya awezao kuwapata;
Lévitique 14.30 (BHS)וְעָשָׂ֤ה אֶת־הָֽאֶחָד֙ מִן־הַתֹּרִ֔ים אֹ֖ו מִן־בְּנֵ֣י הַיֹּונָ֑ה מֵאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹֽו׃