Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 8.9

Daniel 8.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Daniel 8.9 (LSG)De l’une d’elles sortit une petite corne, qui s’agrandit beaucoup vers le midi, vers l’orient, et vers le plus beau des pays.
Daniel 8.9 (NEG)De l’une d’elles sortit une petite corne, qui s’agrandit beaucoup vers le midi, vers l’orient, et vers le plus beau des pays.
Daniel 8.9 (S21)De l’une d’elles est sortie une petite corne. Elle a beaucoup grandi vers le sud, vers l’est et vers le plus beau des pays.
Daniel 8.9 (LSGSN)De l’une d’elles sortit une petite corne, qui s’agrandit beaucoup vers le midi, vers l’orient, et vers le plus beau des pays.

Les Bibles d'étude

Daniel 8.9 (BAN)Et de l’une d’elles sortit une corne, petite, qui grandit beaucoup vers le midi, et vers l’orient et vers le Joyau.

Les « autres versions »

Daniel 8.9 (SAC)Mais de l’une de ces quatre cornes il en sortit une petite, qui s’éleva extrêmement contre le Midi, contre l’Orient, et contre le peuple le plus fort.
Daniel 8.9 (MAR)Et de l’une d’elles sortit une autre corne petite, qui s’agrandit vers le Midi, et vers l’Orient, et vers [le pays] de noblesse.
Daniel 8.9 (OST)Et de l’une d’elles surgit une petite corne qui s’agrandit beaucoup vers le midi, et vers l’orient, et vers le pays de gloire.
Daniel 8.9 (CAH)De l’une d’elles il sortit une petite corne, qui s’étendit plus vers le sud, vers l’orient et vers le (pays) magnifique.
Daniel 8.9 (GBT)Et de l’une d’elles sortit une petite corne qui s’agrandit vers le midi, vers l’orient, et vers la région de gloire,
Daniel 8.9 (PGR)Et de l’une d’elles surgit une petite corne qui s’agrandit considérablement du côté du midi et du levant et de l’ornement [de la terre].
Daniel 8.9 (LAU)Et de l’une d’elles il sortit une autre corne, assez petite ; mais elle grandit à l’excès vers le midi et vers le levant, et vers le [pays de] splendeur.
Daniel 8.9 (DBY)Et de l’une d’elles sortit une petite corne, et elle grandit extrêmement vers le midi, et vers le levant, et vers le pays de beauté.
Daniel 8.9 (TAN)D’une de ces cornes en sortit une autre, petite [d’abord], mais qui grandit démesurément vers le midi, vers l’orient et vers le joyau [des pays].
Daniel 8.9 (VIG)Mais de l’une d’elles il sortit une petite corne qui s’agrandit vers le midi, vers l’orient et vers la force.
Daniel 8.9 (FIL)Mais de l’une d’elles il sortit une petite corne qui s’agrandit vers le midi, vers l’orient et vers la force.
Daniel 8.9 (CRA)De l’une d’elles sortit une corne, petite, qui grandit beaucoup vers le midi, vers l’orient et vers le glorieux pays.
Daniel 8.9 (BPC)De l’une d’elle sortit une autre petite corne, qui grandit beaucoup vers le midi, vers l’orient et vers le glorieux pays.
Daniel 8.9 (AMI)Mais de l’une de ces quatre cornes, il en sortit une petite, qui s’éleva extrêmement vers le midi, vers l’orient et vers le glorieux pays.

Langues étrangères

Daniel 8.9 (LXX)καὶ ἐξ ἑνὸς αὐτῶν ἀνεφύη κέρας ἰσχυρὸν ἓν καὶ κατίσχυσε καὶ ἐπάταξεν ἐπὶ μεσημβρίαν καὶ ἐπ’ ἀνατολὰς καὶ ἐπὶ βορρᾶν.
Daniel 8.9 (VUL)De uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum, et factum est grande contra meridiem, et contra orientem, et contra fortitudinem.
Daniel 8.9 (SWA)Na katika moja ya pembe hizo ilitokea pembe ndogo, iliyokua sana, upande wa kusini, na upande wa magharibi, na upande wa nchi ya uzuri.
Daniel 8.9 (BHS)וּמִן־הָאַחַ֣ת מֵהֶ֔ם יָצָ֥א קֶֽרֶן־אַחַ֖ת מִצְּעִירָ֑ה וַתִּגְדַּל־יֶ֛תֶר אֶל־הַנֶּ֥גֶב וְאֶל־הַמִּזְרָ֖ח וְאֶל־הַצֶּֽבִי׃