Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 43.25

Ezéchiel 43.25 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGPendant sept jours, tu sacrifieras chaque jour un bouc comme victime expiatoire ; on sacrifiera aussi un jeune taureau et un bélier du troupeau, l’un et l’autre sans défaut.
NEGPendant sept jours, tu sacrifieras chaque jour un bouc comme victime expiatoire; on sacrifiera aussi un jeune taureau et un bélier du troupeau, l’un et l’autre sans défaut.
S21Pendant sept jours tu offriras chaque jour un bouc en sacrifice d’expiation. On sacrifiera aussi un jeune taureau et un bélier du troupeau, tous les deux sans défaut.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANPendant sept jours, tu offriras un bouc en sacrifice pour le péché, chaque jour, et on offrira aussi un taureau et un bélier du troupeau sans défaut.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACSept jours de suite vous offrirez chaque jour un bouc pour le péché ; et l’on offrira de même un veau et un bélier du troupeau qui soient sans tache.
MARDurant sept jours tu sacrifieras chaque jour un bouc, tel qu’on sacrifie pour le péché, et [les Sacrificateurs] sacrifieront un jeune veau et un bélier sans tare, d’entre les brebis.
OSTDurant sept jours, tu sacrifieras un bouc chaque jour, en sacrifice pour le péché ; et on sacrifiera un jeune taureau, et un bélier sans défaut, pris dans le troupeau.
CAHDurant sept jours, tu offriras un bouc pour le péché, par jour, un taureau, jeune bœuf, et un bélier du troupeau ; qu’on les offre intègres.
GBTPendant sept jours, tu offriras chaque jour un bouc pour le péché, et l’on offrira un veau et un bélier, tous les deux sans tache et choisis dans le troupeau.
PGRPendant sept jours tu sacrifieras journellement un bouc comme victime expiatoire ; et ils sacrifieront un jeune taureau et un bélier du troupeau sans défaut.
LAUPendant sept jours tu offriras un bouc pour le péché chaque jour, et ils offriront un jeune taureau et un bélier d’entre le menu bétail, l’un et l’autre parfaits.
DBYPendant sept jours, tu offriras un bouc en sacrifice pour le péché, chaque jour ; et on offrira un jeune taureau et un bélier du menu bétail, sans défaut.
ZAKSept jours durant, tu offriras chaque jour un bouc expiatoire ; puis on offrira un jeune taureau et un bélier du menu bétail, on les offrira sans défaut.
TANSept jours durant, tu offriras chaque jour un bouc expiatoire ; puis on offrira un jeune taureau et un bélier du menu bétail, on les offrira sans défaut.
VIGPendant sept jours tu offriras chaque jour un bouc pour le péché, et on offrira aussi un veau et un bélier du troupeau, qui soient sans tache.
FILPendant sept jours tu offriras chaque jour un bouc pour le péché, et on offrira aussi un veau et un bélier du troupeau, qui soient sans tache.
CRAPendant sept jours tu offriras en sacrifice un bouc pour le péché, chaque jour ; on offrira aussi un taureau et un bélier du troupeau sans défaut.
BPCPendant sept jours, tu offriras un bouc en sacrifice pour le péché, chaque jour ; on offrira aussi un jeune taureau et un bélier du troupeau sans défaut.
AMISept jours de suite vous offrirez chaque jour un bouc pour le péché ; et l’on offrira de même un jeune taureau et un bélier du troupeau qui soient sans tache.
JERPendant sept jours, tu offriras en sacrifice un bouc, en sacrifice pour le péché, chaque jour, et on offrira un taureau et un bélier du troupeau, sans défaut,
CHUTu feras un bouc défauteur par jour, sept jours ; ils feront un bouvillon, fils de bovin, un bélier d’ovins, intacts.
BDPDurant sept jours tu offriras chaque jour un bouc pour l’expiation; on fera de même le sacrifice du jeune taureau et du bélier sans défaut pris parmi le petit bétail.
KJFDurant sept jours, tu sacrifieras un bouc chaque jour, en sacrifice pour le péché; et on sacrifiera un jeune taureau, et un bélier sans défaut, pris dans le troupeau.

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXἑπτὰ ἡμέρας ποιήσεις ἔριφον ὑπὲρ ἁμαρτίας καθ’ ἡμέραν καὶ μόσχον ἐκ βοῶν καὶ κριὸν ἐκ προβάτων ἄμωμα ποιήσουσιν.
VULseptem diebus facies hircum pro peccato cotidie et vitulum de armento et arietem de pecoribus inmaculatos offerent
SWAKwa muda wa siku saba utaweka tayari mbuzi kila siku awe sadaka ya dhambi; pia wataweka tayari ng’ombe mume mchanga, na kondoo mume wa kundini, wakamilifu.
BHSשִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים תַּעֲשֶׂ֥ה שְׂעִיר־חַטָּ֖את לַיֹּ֑ום וּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר וְאַ֥יִל מִן־הַצֹּ֖אן תְּמִימִ֥ים יַעֲשֽׂוּ׃