Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 10.8

Esaïe 10.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 10.8 (LSG)Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ?
Esaïe 10.8 (NEG)Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ?
Esaïe 10.8 (S21)En effet, il se dit : « Mes officiers ne sont-ils pas autant de rois ?
Esaïe 10.8 (LSGSN)Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ?

Les Bibles d'étude

Esaïe 10.8 (BAN)car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ?

Les « autres versions »

Esaïe 10.8 (SAC)Car il dira : Les princes qui me servent, ne sont-ils pas autant de rois ?
Esaïe 10.8 (MAR)Car il dira ; mes Princes ne sont-ils pas autant de Rois ?
Esaïe 10.8 (OST)Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? N’en fut-il pas de Calno comme de Carkémish ?
Esaïe 10.8 (CAH)Car il se dit : Mes princes ne sont-ils pas tous des rois ?
Esaïe 10.8 (GBT)Car il dira : Les grands qui me servent ne sont-ils pas autant de rois ?
Esaïe 10.8 (PGR)Car il dit : « Mes princes ne sont-ils pas tous autant de rois ?
Esaïe 10.8 (LAU)Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ?
Esaïe 10.8 (DBY)Car il a dit : Mes princes ne sont-ils pas tous des rois ?
Esaïe 10.8 (TAN)C’est qu’il dit : "Mes seigneurs ne sont-ils pas autant de rois ?
Esaïe 10.8 (VIG)Car il dira :
Esaïe 10.8 (FIL)Car il dira: Mes princes ne sont-ils pas autant de rois?
Esaïe 10.8 (CRA)Il dit : « Mes princes ne sont-ils pas tous des rois ?
Esaïe 10.8 (BPC)Car il dit : “Mes princes ne sont-ils pas tous des rois ?
Esaïe 10.8 (AMI)Car il dira : Les princes qui me servent ne sont-ils pas autant de rois ?

Langues étrangères

Esaïe 10.8 (LXX)καὶ ἐὰν εἴπωσιν αὐτῷ σὺ μόνος εἶ ἄρχων.
Esaïe 10.8 (VUL)dicet enim
Esaïe 10.8 (SWA)Maana asema, Je! Wakuu wangu si wote wafalme?
Esaïe 10.8 (BHS)כִּ֖י יֹאמַ֑ר הֲלֹ֥א שָׂרַ֛י יַחְדָּ֖ו מְלָכִֽים׃