Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 7.26

Proverbes 7.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 7.26 (LSG)Car elle a fait tomber beaucoup de victimes, Et ils sont nombreux, tous ceux qu’elle a tués.
Proverbes 7.26 (NEG)Car elle a fait tomber beaucoup de victimes, Et ils sont nombreux, tous ceux qu’elle a tués.
Proverbes 7.26 (S21)En effet, elle a fait beaucoup de victimes. Ils sont nombreux, tous ceux qu’elle a détruits.
Proverbes 7.26 (LSGSN)Car elle a fait tomber beaucoup de victimes, Et ils sont nombreux, tous ceux qu’elle a tués .

Les Bibles d'étude

Proverbes 7.26 (BAN)Car elle en a fait tomber beaucoup, blessés à mort ; Ils sont nombreux, ceux qu’elle a tués.

Les « autres versions »

Proverbes 7.26 (SAC)car elle en a blessé et renversé plusieurs, et elle a fait perdre la vie aux plus forts.
Proverbes 7.26 (MAR)Car elle a fait tomber plusieurs blessés à mort, et tous ceux qu’elle a tués étaient forts.
Proverbes 7.26 (OST)Car elle en a fait tomber plusieurs, blessés à mort, et grand est le nombre de ceux qu’elle a tués.
Proverbes 7.26 (CAH)Car elle a fait tomber plusieurs comme victimes, et innombrables sont ses morts.
Proverbes 7.26 (GBT)Car elle en a blessé et renversé un grand nombre ; elle a tué les plus forts.
Proverbes 7.26 (PGR)Car elle en a percé et fait tomber plusieurs, et ils sont nombreux tous ceux qu’elle a tués.
Proverbes 7.26 (LAU)car ils étaient nombreux, les blessés à mort qu’elle a fait tomber, ils étaient vaillants, tous ceux qu’elle a tués.
Proverbes 7.26 (DBY)car elle a fait tomber beaucoup de blessés, et ceux qu’elle a tués sont très-nombreux.
Proverbes 7.26 (TAN)car nombreuses sont les victimes dont elle a causé la chute, et ceux qu’elle a fait périr sont foule.
Proverbes 7.26 (VIG)car il en est beaucoup qu’elle a blessés et renversés, et les plus forts (, quels qu’ils fussent,) ont été tués par elle.
Proverbes 7.26 (FIL)car il en est beaucoup qu’elle a blessés et renversés, et les plus forts ont été tués par elle.
Proverbes 7.26 (CRA)Car elle a fait de nombreux blessés, et nombreuses ont été ses victimes.
Proverbes 7.26 (BPC)Car nombreux sont les blessés qu’elle a atteints, - et abondantes toutes ses victimes.
Proverbes 7.26 (AMI)car elle en a blessé et atteint beaucoup ; nombreuses sont toutes ses victimes.

Langues étrangères

Proverbes 7.26 (LXX)πολλοὺς γὰρ τρώσασα καταβέβληκεν καὶ ἀναρίθμητοί εἰσιν οὓς πεφόνευκεν.
Proverbes 7.26 (VUL)multos enim vulneratos deiecit et fortissimi quique interfecti sunt ab ea
Proverbes 7.26 (SWA)Maana amewaangusha wengi waliojeruhi, Naam, jumla ya waliouawa naye ni jeshi kubwa.
Proverbes 7.26 (BHS)כִּֽי־רַבִּ֣ים חֲלָלִ֣ים הִפִּ֑ילָה וַ֝עֲצֻמִ֗ים כָּל־הֲרֻגֶֽיהָ׃