Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.6

Proverbes 6.6 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Allez à la fourmi, paresseux, considérez sa conduite, et apprenez à devenir sage :
MARVa, paresseux, vers la fourmi, regarde ses voies, et sois sage.
OSTParesseux, va vers la fourmi, regarde ses voies, et deviens sage.
CAHVa vers la fourmi, paresseux ! considère ses voies et deviens sage.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRVa vers la fourmi, paresseux ! observe ses voies, et deviens sage !
LAUVa vers la fourmi, paresseux ; regarde ses voies, et deviens sage.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYVa vers la fourmi, paresseux ; regarde ses voies, et sois sage.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANVa vers la fourmi, paresseux ! Observe ses allures, et deviens sage.
ZAKVa trouver la fourmi, paresseux, observe ses façons d’agir et deviens sage :
VIGVa vers la fourmi, ô paresseux, et considère sa conduite, et apprends la sagesse.
FILVa vers la fourmi, ô paresseux, et considère sa conduite, et apprends la sagesse.
LSGVa vers la fourmi, paresseux ; Considère ses voies, et deviens sage.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAVa vers la fourmi ô paresseux ; considère ses voies et deviens sage.
BPCVa vers la fourmi, paresseux, - vois ses mœurs et deviens sage.
JERVa voir la fourmi, paresseux ! Observe ses mœurs et deviens sage :
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGVa vers la fourmi, paresseux;
Considère ses voies, et deviens sage.

CHUVa vers la fourmi, paresseux ; vois ses routes, et sois sage.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPVa voir la fourmi, paresseux; vois comme elle se démène et deviens sage.
S21Va vers la fourmi, paresseux ! Observe son comportement et deviens sage :
KJFVa vers la fourmi, toi paresseux; considère ses chemins, et deviens sage.
LXXἴθι πρὸς τὸν μύρμηκα ὦ ὀκνηρέ καὶ ζήλωσον ἰδὼν τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ καὶ γενοῦ ἐκείνου σοφώτερος.
VULvade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientiam
BHSלֵֽךְ־אֶל־נְמָלָ֥ה עָצֵ֑ל רְאֵ֖ה דְרָכֶ֣יהָ וַחֲכָֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !