Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.26

Proverbes 6.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 6.26 (LSG)Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.
Proverbes 6.26 (NEG)Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.
Proverbes 6.26 (S21)En effet, pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain et la femme mariée capture une vie précieuse.
Proverbes 6.26 (LSGSN)Car pour la femme Prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie Précieuse.

Les Bibles d'étude

Proverbes 6.26 (BAN)Car, à cause d’une débauchée, on est réduit à un morceau de pain,
Et la femme d’autrui tend un piège à une vie précieuse.

Les « autres versions »

Proverbes 6.26 (SAC)car le prix de la courtisane est à peine d’un pain seul ; mais la femme mariée tend à vous ravir ce que vous avez de plus précieux, qui est l’âme.
Proverbes 6.26 (MAR)Car pour l’amour de la femme débauchée on en vient jusqu’à un morceau de pain, et la femme [convoiteuse] d’homme chasse après l’âme précieuse [de l’homme.]
Proverbes 6.26 (OST)Car pour l’amour de la femme débauchée on est réduit à un morceau de pain, et la femme adultère chasse après l’âme précieuse de l’homme.
Proverbes 6.26 (CAH)Car pour une femme impudique (on est réduit) jusqu’à (la dernière miche) de pain, et la femme d’un (autre) homme s’empare (même) de la vie précieuse.
Proverbes 6.26 (GBT)Car le prix de la courtisane vaut à peine un morceau de pain ; mais la femme rend captive l’âme de l’homme, laquelle n’a point de prix.
Proverbes 6.26 (PGR)Car pour une impudique on se réduit à un morceau de pain, mais la femme mariée tend un piège à la vie qui est chère.
Proverbes 6.26 (LAU)car pour la femme prostituée [tel se réduit] à une galette de pain, et la femme mariée fait la chasse à l’âme précieuse.
Proverbes 6.26 (DBY)car par la femme prostituée on en vient jusqu’à un morceau de pain, et la femme d’autrui chasse après l’âme précieuse.
Proverbes 6.26 (TAN)Car pour une courtisane on peut être réduit à une miche de pain ; une femme adultère prend dans ses filets un gibier de prix.
Proverbes 6.26 (VIG)car le prix de la courtisane (d’une prostituée) est à peine d’un pain, mais la femme rend captive l’âme précieuse de l’homme.
Proverbes 6.26 (FIL)car le prix de la courtisane est à peine d’un pain, mais la femme rend captive l’âme précieuse de l’homme.
Proverbes 6.26 (CRA)Car pour la courtisane on se réduit à un morceau de pain, et la femme mariée prend au piège une vie précieuse.
Proverbes 6.26 (BPC)Car pour une femme courtisane, - on en est réduit à un morceau de pain, - et pour une femme mariée, - on expose une vie précieuse.
Proverbes 6.26 (AMI)car pour une courtisane on en est réduit à un morceau de pain; et la femme mariée tend à vous ravir ce que vous avez de plus précieux, qui est la vie.

Langues étrangères

Proverbes 6.26 (LXX)τιμὴ γὰρ πόρνης ὅση καὶ ἑνὸς ἄρτου γυνὴ δὲ ἀνδρῶν τιμίας ψυχὰς ἀγρεύει.
Proverbes 6.26 (VUL)pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capit
Proverbes 6.26 (SWA)Maana kwa malaya mtu hutiwa katika hali ya kuhitaji kipande cha mkate; Na kahaba humwinda mtu anase nafsi yake iliyo ya thamani
Proverbes 6.26 (BHS)כִּ֤י בְעַד־אִשָּׁ֥ה זֹונָ֗ה עַֽד־כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם וְאֵ֥שֶׁת אִ֑ישׁ נֶ֖פֶשׁ יְקָרָ֣ה תָצֽוּד׃ פ