Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.21

Proverbes 6.21 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Tenez-les sans cesse liés à votre cœur, et attachez-les autour de votre cou.
MARTiens-les continuellement liés à ton cœur, et les attache à ton cou.
OSTTiens-les continuellement liés sur ton cœur, et les attache à ton cou.
CAHNoue-les constamment sur ton cœur, attache-les à ton cou.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRTiens-les toujours attachés à ton cœur, et liés à ton col !
LAUTiens-les continuellement liés sur ton cœur, attache-les à ton cou.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYtiens-les continuellement liés sur ton cœur, attache-les à ton cou.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANTiens-les toujours liés sur ton cœur, Attache-les à ton cou !
ZAKPorte-les constamment attachés à ton cœur, noués à ton cou.
VIGTiens-les sans cesse liés dans ton cœur, et attache-les autour de ton cou.
FILTiens-les sans cesse liés dans ton coeur, et attache-les autour de ton cou.
LSGLie-les constamment sur ton cœur, Attache-les à ton cou.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALie-les constamment sur ton cœur, attache-les à ton cou.
BPCLie-les constamment sur ton cœur, - attache-les autour de ton cou.
JERFixe-les constamment dans ton cœur, noue-les à ton cou.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLie-les constamment sur ton cœur,
Attache-les à ton cou.

CHUAttache-les sur ton cœur en permanence, noue-les sur ta gorge.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPTiens-les bien amarrés sur ton cœur, attache-les autour de ton cou.
S21Lie-les constamment sur ton cœur, attache-les à ton cou !
KJFTiens-les continuellement liés sur ton cœur, attache-les à ton cou.
LXXἄφαψαι δὲ αὐτοὺς ἐπὶ σῇ ψυχῇ διὰ παντὸς καὶ ἐγκλοίωσαι ἐπὶ σῷ τραχήλῳ.
VULliga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tuo
BHSקָשְׁרֵ֣ם עַל־לִבְּךָ֣ תָמִ֑יד עָ֝נְדֵ֗ם עַל־גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !