Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.20

Proverbes 6.20 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Observez, mon fils, les préceptes de votre père, et n’abandonnez point la loi de votre mère.
MARMon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère ;
OSTMon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère.
CAHMon fils, garde les commandements de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRGarde, mon fils, le précepte de ton père, et ne néglige pas les leçons de ta mère !
LAUMon fils ! garde le commandement de ton père et n’abandonne pas la loi de ta mère.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYMon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANGarde, mon fils, les préceptes de ton père,
Et ne repousse pas les leçons de ta mère.
ZAKMon fils, sois fidèle aux recommandations de ton père, ne délaisse pas l’enseignement de ta mère.
VIGObserve (Conserve), mon fils, les préceptes de ton père, et n’abandonne (ne rejette) pas la loi de ta mère.
FILObserve, mon fils, les préceptes de ton père, et n’abandonne pas la loi de ta mère.
LSGMon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAMon fils, garde le précepte de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère.
BPCGarde, mon fils, le. précepte de ton père, - et ne rejette pas l’enseignement de ta mère.
JERGarde, mon fils, le précepte de ton père, ne rejette pas l’enseignement de ta mère.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMon fils, garde les préceptes de ton père,
Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère.

CHUProtège, mon fils, l’ordre de ton père, ne lâche pas la tora de ta mère.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMon fils, observe les conseils de ton père, ne rejette pas l’enseignement de ta mère.
S21Mon fils, garde le commandement de ton père et ne rejette pas l’enseignement de ta mère !
KJFMon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne pas la loi de ta mère;
LXXυἱέ φύλασσε νόμους πατρός σου καὶ μὴ ἀπώσῃ θεσμοὺς μητρός σου.
VULconserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tuae
BHSנְצֹ֣ר בְּ֭נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תֹּורַ֥ת אִמֶּֽךָ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !