Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.13

Proverbes 6.13 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Il fait des signes des yeux, il frappe du pied, il parle avec les doigts.
MARIl fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts.
OSTIl fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il donne à entendre de ses doigts.
CAHCligne les yeux, traîne les pieds, montre des doigts ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRqui cligne les yeux, parle du pied, et fait entendre du doigt.
LAUclignant les yeux, parlant du pied, faisant signe des doigts.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYil cligne de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANClignant des yeux, parlant des pieds, Faisant signe des doigts.
ZAKqui cligne des yeux, frappe des pieds, fait des signes avec ses doigts,
VIGIl fait signe des yeux, il frappe du pied, il parle avec les (un) doigt(s) ;
FILIl fait signe des yeux, il frappe du pied, il parle avec les doigts;
LSGIl cligne des yeux, parle du pied, Fait des signes avec les doigts ;
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAil cligne les yeux, gratte du pied, fait des signes avec les doigts.
BPCClignant de l’œil, frappant du pied, - faisant signe avec les doigts,
JERclignant de l’œil, traînant les pieds, faisant signe des doigts.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIl cligne des yeux, parle du pied,
Fait des signes avec les doigts;

CHUIl cligne de ses yeux, fourche de ses pieds, désigne de ses doigts.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPil cligne des yeux, traîne les pieds, fait claquer ses doigts.
S21Il lance des clins d’œil, s’exprime du pied, fait des signes avec ses doigts.
KJFIl cligne de ses yeux, il parle avec ses pieds, il enseigne avec ses doigts;
LXXὁ δ’ αὐτὸς ἐννεύει ὀφθαλμῷ σημαίνει δὲ ποδί διδάσκει δὲ ἐννεύμασιν δακτύλων.
VULannuit oculis terit pede digito loquitur
BHSקֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָיו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑יו מֹ֝רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !