Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.10

Proverbes 6.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 6.10 (LSG)Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir !…
Proverbes 6.10 (NEG)Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir !…
Proverbes 6.10 (S21)Tu veux somnoler un peu, te reposer encore, juste croiser les mains pour dormir ?
Proverbes 6.10 (LSGSN)Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir !...

Les Bibles d'étude

Proverbes 6.10 (BAN)Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, Un peu croiser les bras au lit !

Les « autres versions »

Proverbes 6.10 (SAC)Vous dormirez un peu, vous sommeillerez un peu, vous mettrez un peu les mains l’une dans l’autre pour vous reposer :
Proverbes 6.10 (MAR)Un peu de sommeil, [dis-tu], un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché ;
Proverbes 6.10 (OST)Un peu dormir, un peu sommeiller, un peu croiser les mains pour se reposer ;
Proverbes 6.10 (CAH)Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu joindre les mains pour dormir,
Proverbes 6.10 (GBT)Tu dormiras un peu, tu sommeilleras un peu, tu mettras un peu les mains l’une dans l’autre pour te reposer ;
Proverbes 6.10 (PGR)« Un peu dormir, un peu sommeiller, un peu croiser les bras en étant couché ! »
Proverbes 6.10 (LAU)Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains pour être couché....
Proverbes 6.10 (DBY)Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir...,
Proverbes 6.10 (TAN)"Ah ! dormir encore un peu, rester un peu assoupi, entrelacer un peu les mains pour reposer !"
Proverbes 6.10 (VIG)Tu dormiras un peu, tu sommeilleras un peu, tu croiseras un peu les mains pour dormir,
Proverbes 6.10 (FIL)Tu dormiras un peu, tu sommeilleras un peu, tu croiseras un peu les mains pour dormir,
Proverbes 6.10 (CRA)« Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains sur son lit. »
Proverbes 6.10 (BPC)“Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, - croiser un peu les bras pour reposer,
Proverbes 6.10 (AMI)[Vous dites :] dormir un peu, sommeiller un peu, mettre un peu les mains l’une dans l’autre pour me reposer !

Langues étrangères

Proverbes 6.10 (LXX)ὀλίγον μὲν ὑπνοῖς ὀλίγον δὲ κάθησαι μικρὸν δὲ νυστάζεις ὀλίγον δὲ ἐναγκαλίζῃ χερσὶν στήθη.
Proverbes 6.10 (VUL)paululum dormies paululum dormitabis paululum conseres manus ut dormias
Proverbes 6.10 (SWA)Bado kulala kidogo, kusinzia kidogo, Bado kukunja mikono upate usingizi!
Proverbes 6.10 (BHS)מְעַ֣ט שֵׁ֭נֹות מְעַ֣ט תְּנוּמֹ֑ות מְעַ֓ט׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃