Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 26.20

Proverbes 26.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 26.20 (LSG)Faute de bois, le feu s’éteint ; Et quand il n’y a point de rapporteur, la querelle s’apaise.
Proverbes 26.20 (NEG)Faute de bois, le feu s’éteint ; Et quand il n’y a point de rapporteur, la querelle s’apaise.
Proverbes 26.20 (S21)Quand il n’y a plus de bois, le feu s’éteint. Quand il n’y a personne pour critiquer, le conflit s’apaise.
Proverbes 26.20 (LSGSN)Faute de bois, le feu s’éteint ; Et quand il n’y a point de rapporteur, la querelle s’apaise .

Les Bibles d'étude

Proverbes 26.20 (BAN)Faute de bois, le feu s’éteint ; Plus de rapporteur, la querelle s’apaise.

Les « autres versions »

Proverbes 26.20 (SAC)Quand il n’y aura plus de bois, le feu s’éteindra ; et quand il n’y aura plus de semeurs de rapports, les querelles s’apaiseront.
Proverbes 26.20 (MAR)Le feu s’éteint faute de bois ; ainsi quand il n’y aura plus de semeurs de rapports, les querelles s’apaiseront.
Proverbes 26.20 (OST)Le feu s’éteint faute de bois ; ainsi quand il n’y aura plus de rapporteurs, les querelles s’apaiseront.
Proverbes 26.20 (CAH)Quand il n’y a plus de bois le feu s’éteint, de même quand il n’y a plus de querelleur, la dispute s’apaise.
Proverbes 26.20 (GBT)Quand il n’y aura plus de bois, le feu s’éteindra ; et quand il n’y aura plus de semeurs de rapports, les querelles s’apaiseront.
Proverbes 26.20 (PGR)Faute de bois le feu s’éteint ; ôtez le médisant, la querelle cesse.
Proverbes 26.20 (LAU)Par le manque de bois le feu s’éteint, et en l’absence du rapporteur la querelle s’apaise.
Proverbes 26.20 (DBY)Faute de bois, le feu s’éteint ; et, quand il n’y a plus de rapporteurs, la querelle s’apaise.
Proverbes 26.20 (TAN)Faute de bois, le feu s’éteint, et en l’absence d’un boutefeu, les rixes s’apaisent.
Proverbes 26.20 (VIG)Quand il n’y aura plus de bois, le feu s’éteindra, et quand il n’y aura plus de rapporteurs (délateurs), les querelles s’apaiseront.
Proverbes 26.20 (FIL)Quand il n’y aura plus de bois, le feu s’éteindra, et quand il n’y aura plus de rapporteurs, les querelles s’apaiseront.
Proverbes 26.20 (CRA)Faute de bois, le feu s’éteint ; éloignez le rapporteur, et la querelle s’apaise.
Proverbes 26.20 (BPC)Faute de bois, le feu s’éteint, - faute de rapporteur, la querelle s’apaise.
Proverbes 26.20 (AMI)Quand il n’y aura plus de bois le feu s’éteindra ; et quand il n’y aura plus de semeurs de rapports, les querelles s’apaiseront.

Langues étrangères

Proverbes 26.20 (LXX)ἐν πολλοῖς ξύλοις θάλλει πῦρ ὅπου δὲ οὐκ ἔστιν δίθυμος ἡσυχάζει μάχη.
Proverbes 26.20 (VUL)cum defecerint ligna extinguetur ignis et susurrone subtracto iurgia conquiescunt
Proverbes 26.20 (SWA)Moto hufa kwa kukosa kuni; Na bila mchongezi fitina hukoma.
Proverbes 26.20 (BHS)בְּאֶ֣פֶס עֵ֭צִים תִּכְבֶּה־אֵ֑שׁ וּבְאֵ֥ין נִ֝רְגָּ֗ן יִשְׁתֹּ֥ק מָדֹֽון׃