Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 26.18

Proverbes 26.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 26.18 (LSG)Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,
Proverbes 26.18 (NEG)Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,
Proverbes 26.18 (S21)Pareil à un fou qui lance projectiles et flèches et sème la mort,
Proverbes 26.18 (LSGSN)Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

Les Bibles d'étude

Proverbes 26.18 (BAN)Tel un furieux qui lance des traits, Des flèches et la mort,

Les « autres versions »

Proverbes 26.18 (SAC)Comme celui qui lance des flèches et des dards pour tuer un autre est coupable de sa mort ;
Proverbes 26.18 (MAR)Tel qu’est celui qui fait de l’insensé, et qui cependant jette des feux, des flèches, et des choses propres à tuer ;
Proverbes 26.18 (OST)Tel qu’est le furieux qui jette des tisons, des flèches et la mort,
Proverbes 26.18 (CAH)Comme celui qui fait l’insensé, qui lance le feu, les flèches et la mort,
Proverbes 26.18 (GBT)Comme celui qui lance des flèches et des dards pour tuer un autre est coupable de sa mort,
Proverbes 26.18 (PGR)Tel un furieux qui décoche des traits, et des dards mortels,
Proverbes 26.18 (LAU)Tel un furieux qui lance des brandons, des flèches et la mort,
Proverbes 26.18 (DBY)Comme un fou qui jette des brandons, des flèches, et la mort,
Proverbes 26.18 (TAN)Comme un dément qui lance des brandons, des flèches meurtrières,
Proverbes 26.18 (VIG)De même que celui-là est coupable qui lance des flèches et des dards pour donner la mort
Proverbes 26.18 (FIL)De même que celui-là est coupable qui lance des flèches et des dards pour donner la mort,
Proverbes 26.18 (CRA)Comme un furieux qui lance des traits enflammés, des flèches et la mort,
Proverbes 26.18 (BPC)Comme celui qui simule la fureur - et jette flammes, flèches et mort,
Proverbes 26.18 (AMI)Comme celui qui lance des flèches et des dards pour tuer un autre est coupable de sa mort ;

Langues étrangères

Proverbes 26.18 (LXX)ὥσπερ οἱ ἰώμενοι προβάλλουσιν λόγους εἰς ἀνθρώπους ὁ δὲ ἀπαντήσας τῷ λόγῳ πρῶτος ὑποσκελισθήσεται.
Proverbes 26.18 (VUL)sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et mortem
Proverbes 26.18 (SWA)Kama mtu mwenye wazimu atupaye mienge, Na mishale, na mauti;
Proverbes 26.18 (BHS)כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ הַיֹּרֶ֥ה זִקִּ֗ים חִצִּ֥ים וָמָֽוֶת׃