Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 23.24

Proverbes 23.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 23.24 (LSG)Le père du juste est dans l’allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
Proverbes 23.24 (NEG)Le père du juste est dans l’allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
Proverbes 23.24 (S21)Le père du juste est dans l’allégresse, celui qui donne naissance à un sage en aura de la joie.
Proverbes 23.24 (LSGSN)Le père du juste est dans l’allégresse , Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie .

Les Bibles d'étude

Proverbes 23.24 (BAN)Le père d’un juste est dans l’allégresse ; Qui a donné le jour à un fils sage a de la joie.

Les « autres versions »

Proverbes 23.24 (SAC)Le père du juste tressaille d’allégresse ; celui qui a donné la vie au sage, trouvera sa joie en lui.
Proverbes 23.24 (MAR)Le père du juste s’égayera extrêmement ; et celui qui aura engendré le sage, en aura de la joie.
Proverbes 23.24 (OST)Le père du juste a une grande joie ; et celui qui aura mis au monde un enfant sage, en sera heureux.
Proverbes 23.24 (CAH)Le père du juste se réjouit ; celui qui engendre un sage a de la joie en lui.
Proverbes 23.24 (GBT)Le père du juste tressaille d’allégresse ; celui qui a donné la vie au sage trouvera en lui sa joie.
Proverbes 23.24 (PGR)Le père du juste est dans l’allégresse, et celui qui a engendré un sage, en recueille de la joie.
Proverbes 23.24 (LAU)Le père du juste tressaillira d’allégresse ; celui qui a engendré un [fils] sage se réjouira à son sujet.
Proverbes 23.24 (DBY)Le père du juste aura beaucoup de joie, et celui qui a engendré le sage, se réjouira en lui.
Proverbes 23.24 (TAN)Le père d’un juste est au comble de la joie ; qui a donné naissance à un sage est heureux.
Proverbes 23.24 (VIG)Le père du juste tressaille d’allégresse ; celui qui a donné la vie à un sage trouvera sa joie en lui.
Proverbes 23.24 (FIL)Le père du juste trassaille d’allégresse; celui qui a donné la vie à un sage trouvera sa joie en lui.
Proverbes 23.24 (CRA)Le père du juste est dans l’allégresse, celui qui donne le jour à un sage en aura de la joie.
Proverbes 23.24 (BPC)Le père du juste sera dans l’allégresse, - et celle qui donna le jour à un sage sera dans la joie.
Proverbes 23.24 (AMI)Le père du juste tressaille d’allégresse ; celui qui a donné la vie au sage trouvera sa joie en lui.

Langues étrangères

Proverbes 23.24 (LXX)καλῶς ἐκτρέφει πατὴρ δίκαιος ἐπὶ δὲ υἱῷ σοφῷ εὐφραίνεται ἡ ψυχὴ αὐτοῦ.
Proverbes 23.24 (VUL)exultat gaudio pater iusti qui sapientem genuit laetabitur in eo
Proverbes 23.24 (SWA)Baba yake mwenye haki atashangilia; Naye amzaaye mtoto mwenye hekima atamfurahia.
Proverbes 23.24 (BHS)גִּ֣יל יָ֭גִיל אֲבִ֣י צַדִּ֑יק וְיֹולֵ֥ד חָ֝כָ֗ם יִשְׂמַח־בֹּֽו׃