Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 22.3

Proverbes 22.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 22.3 (LSG)L’homme prudent voit le mal et se cache, Mais les simples avancent et sont punis.
Proverbes 22.3 (NEG)L’homme prudent voit le mal et se cache, Mais les simples avancent et sont punis.
Proverbes 22.3 (S21)L’homme prudent voit le mal et se met à l’abri, mais ceux qui manquent d’expérience vont de l’avant et en subissent les conséquences.
Proverbes 22.3 (LSGSN)L’homme prudent voit le mal et se cache , Mais les simples avancent et sont punis .

Les Bibles d'étude

Proverbes 22.3 (BAN)L’homme avisé voit venir le mal et se cache ; Les simples passent outre et en portent la peine.

Les « autres versions »

Proverbes 22.3 (SAC)L’homme prudent voit le mal, et se met à couvert : l’imprudent passe outre, et il trouve sa perte.
Proverbes 22.3 (MAR)L’homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché ; mais les niais passent, et en payent l’amende.
Proverbes 22.3 (OST)L’homme bien avisé prévoit le mal, et se met à l’abri ; mais les simples passent outre, et en portent la peine.
Proverbes 22.3 (CAH)L’homme habile voit le mal et se cache, mais les simples passent outre et en pâtissent.
Proverbes 22.3 (GBT)L’homme habile voit le mal, et se met à couvert ; l’imprudent passe, et il trouve sa perte.
Proverbes 22.3 (PGR)Le prudent voit la calamité, et se cache ; les inconsidérés vont en avant, et sont punis.
Proverbes 22.3 (LAU)L’homme habile voit le mal et se cache, mais les sots passent outre et payent l’amende.
Proverbes 22.3 (DBY)L’homme avisé voit le mal et se cache ; mais les simples passent outre et en portent la peine.
Proverbes 22.3 (TAN)L’homme avisé aperçoit le danger et se met à l’abri ; les niais passent outre et en pâtissent.
Proverbes 22.3 (VIG)L’homme habile voit (a vu) le mal et se (s’est) cache(é), l’imprudent (le simple) (a) passe(é) outre, et (a) souffre (souffert) du dommage.
Proverbes 22.3 (FIL)L’homme habile voit le mal et se cache, l’imprudent passe outre, et souffre du dommage.
Proverbes 22.3 (CRA)L’homme prudent voit le mal et se cache, mais les simples passent outre et en portent la peine.
Proverbes 22.3 (BPC)L’homme avisé voit le mal et se cache, - tandis que les simples passent outre et en portent la peine.
Proverbes 22.3 (AMI)L’homme prudent voit le mal et se met à couvert ; l’imprudent passe outre, et il trouve sa perte.

Langues étrangères

Proverbes 22.3 (LXX)πανοῦργος ἰδὼν πονηρὸν τιμωρούμενον κραταιῶς αὐτὸς παιδεύεται οἱ δὲ ἄφρονες παρελθόντες ἐζημιώθησαν.
Proverbes 22.3 (VUL)callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damno
Proverbes 22.3 (SWA)Mwenye busara huyaona mabaya na kujificha; Bali wajinga huendelea mbele wakaumia.
Proverbes 22.3 (BHS)עָר֤וּם׀ רָאָ֣ה רָעָ֣ה וְנִסְתָּ֑ר וּ֝פְתָיִ֗ים עָבְר֥וּ וְֽנֶעֱנָֽשׁוּ׃