Proverbes 22.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
| Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 22.4 (LSG) | Le fruit de l’humilité, de la crainte de l’Éternel, C’est la richesse, la gloire et la vie. | 
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 22.4 (NEG) | Le fruit de l’humilité, de la crainte de l’Éternel, C’est la richesse, la gloire et la vie. | 
| Segond 21 (2007) | Proverbes 22.4 (S21) | Le fruit de l’humilité, de la crainte de l’Éternel, c’est la richesse, la gloire et la vie. | 
| Louis Segond + Strong | Proverbes 22.4 (LSGSN) | Le fruit de l’humilité, de la crainte de l’Éternel, C’est la richesse, la gloire et la vie. | 
| Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Proverbes 22.4 (BAN) | La récompense de l’humilité [et] de la crainte de l’Éternel, C’est la richesse, l’honneur et la vie. | 
| Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 22.4 (SAC) | Le fruit de la modestie est la crainte du Seigneur, les richesses, la gloire et la vie. | 
| David Martin (1744) | Proverbes 22.4 (MAR) | La récompense de la débonnaireté et de la crainte de l’Éternel sont les richesses, la gloire et la vie. | 
| Ostervald (1811) | Proverbes 22.4 (OST) | Le fruit de l’humilité et de la crainte de l’Éternel, c’est la richesse, la gloire et la vie. | 
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 22.4 (CAH) | La suite de l’humilité est la crainte de Iehovah, la richesse, la gloire et la vie. | 
| Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 22.4 (GBT) | Le fruit de la modestie est la crainte du Seigneur, les richesses, la gloire et la vie. | 
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 22.4 (PGR) | Le prix de l’humilité, de la crainte de l’Éternel, c’est richesse, honneur et vie. | 
| Lausanne (1872) | Proverbes 22.4 (LAU) | La fin de l’humilité, c’est la crainte de l’Éternel, la richesse, la gloire et la vie. | 
| Darby (1885) | Proverbes 22.4 (DBY) | La fin de la débonnaireté, de la crainte de l’Éternel, c’est la richesse, et la gloire, et la vie. | 
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 22.4 (TAN) | Fruits de l’humilité, de la crainte de Dieu : richesse, honneur et vie ! | 
| Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 22.4 (VIG) | Le fruit (La fin) de la modestie c’est la crainte du Seigneur, les richesses, et la gloire et la vie. | 
| Fillion (1904) | Proverbes 22.4 (FIL) | Le fruit de la modestie c’est la crainte du Seigneur, les richesses, et la gloire et la vie. | 
| Auguste Crampon (1923) | Proverbes 22.4 (CRA) | Le fruit de l’humilité, c’est la crainte de Yahweh ; c’est la richesse, la gloire et la vie. | 
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 22.4 (BPC) | Le fruit de l’humilité et de la crainte de Yahweh - c’est la richesse, la gloire, et la vie. | 
| Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 22.4 (AMI) | Le fruit de la modestie est la crainte du Seigneur, les richesses, la gloire et la vie. | 
| Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Proverbes 22.4 (LXX) | γενεὰ σοφίας φόβος κυρίου καὶ πλοῦτος καὶ δόξα καὶ ζωή. | 
| Vulgate (1592) | Proverbes 22.4 (VUL) | finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vita | 
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 22.4 (SWA) | Thawabu ya unyenyekevu ambao ni kumcha Bwana Ni utajiri, na heshima, nayo ni uzima. | 
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 22.4 (BHS) | עֵ֣קֶב עֲ֭נָוָה יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה עֹ֖שֶׁר וְכָבֹ֣וד וְחַיִּֽים׃ |