Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 10.4

Proverbes 10.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 10.4 (LSG)Celui qui agit d’une main lâche s’appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.
Proverbes 10.4 (NEG)Celui qui agit d’une main lâche s’appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.
Proverbes 10.4 (S21)Celui qui agit avec nonchalance s’appauvrit, mais la main des personnes actives est source de richesse.
Proverbes 10.4 (LSGSN)Celui qui agit d’une main lâche s’appauvrit , Mais la main des diligents enrichit .

Les Bibles d'étude

Proverbes 10.4 (BAN)Celui qui travaille d’une main paresseuse devient pauvre, Mais la main des diligents enrichit.

Les « autres versions »

Proverbes 10.4 (SAC)La main relâchée produit l’indigence ; la main des forts acquiert les richesses. Celui qui s’appuie sur des mensonges se repaît de vents, et le même encore court après des oiseaux qui volent.
Proverbes 10.4 (MAR)La main paresseuse fait devenir pauvre ; mais la main des diligents enrichit.
Proverbes 10.4 (OST)La main paresseuse appauvrit ; mais la main des diligents enrichit.
Proverbes 10.4 (CAH)La main négligente donne la pauvreté, mais la main des (gens) laborieux enrichit.
Proverbes 10.4 (GBT)La main lâche produit l’indigence ; la main des forts acquiert les richesses.
Celui qui s’appuie sur des mensonges se repait de vent, ou bien encore il court après des oiseaux qui volent.
Proverbes 10.4 (PGR)Celui qui travaille d’une main lâche, s’appauvrit ; mais la main des diligents enrichit.
Proverbes 10.4 (LAU)Il devient pauvre, celui qui agit d’une main lâche, et la main des diligents les enrichit.
Proverbes 10.4 (DBY)Celui qui agit d’une main lâche devient pauvre, mais la main des diligents enrichit.
Proverbes 10.4 (TAN)Travailler d’une main indolente, c’est s’appauvrir ; un bras laborieux enrichit.
Proverbes 10.4 (VIG)La main lâche produit l’indigence ; mais la main des (du) fort(s) acquiert les richesses. Celui qui s’appuie sur des mensonges se repaît de vents, et il court aussi après des oiseaux qui s’envolent.
Proverbes 10.4 (FIL)La main lâche produit l’indigence; mais la main des forts acquiert les richesses. Celui qui s’appuie sur des mensonges se repaît de vents, et il court aussi après des oiseaux qui s’envolent.
Proverbes 10.4 (CRA)Il s’appauvrit celui qui travaille d’une main paresseuse, mais la main des diligents amasse des richesses.
Proverbes 10.4 (BPC)La main paresseuse rend pauvre, - mais la main diligente enrichit.
Proverbes 10.4 (AMI)La main relâchée produit l’indigence ; la main des forts acquiert les richesses. (Celui qui s’appuie sur des mensonges se repaît des vents, et le même encore court après des oiseaux qui volent.)

Langues étrangères

Proverbes 10.4 (LXX)πενία ἄνδρα ταπεινοῖ χεῖρες δὲ ἀνδρείων πλουτίζουσιν. υἱὸς πεπαιδευμένος σοφὸς ἔσται τῷ δὲ ἄφρονι διακόνῳ χρήσεται.
Proverbes 10.4 (VUL)egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
Proverbes 10.4 (SWA)Atendaye mambo kwa mkono mlegevu huwa maskini; Bali mkono wake aliye na bidii hutajirisha.
Proverbes 10.4 (BHS)רָ֗אשׁ עֹשֶׂ֥ה כַף־רְמִיָּ֑ה וְיַ֖ד חָרוּצִ֣ים תַּעֲשִֽׁיר׃