Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 35.26

Exode 35.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 35.26 (LSG)Toutes les femmes dont le cœur était bien disposé, et qui avaient de l’habileté, filèrent du poil de chèvre.
Exode 35.26 (NEG)Toutes les femmes dont le cœur était bien disposé, et qui avaient de l’habileté, filèrent du poil de chèvre.
Exode 35.26 (S21)Toutes les femmes dont le cœur était bien disposé et qui avaient de l’habileté filèrent du poil de chèvre.
Exode 35.26 (LSGSN)Toutes les femmes dont le cœur était bien disposé , et qui avaient de l’habileté, filèrent du poil de chèvre.

Les Bibles d'étude

Exode 35.26 (BAN)Et toutes les femmes que leur cœur y portait et qui avaient de l’habileté filèrent le poil de chèvre.

Les « autres versions »

Exode 35.26 (SAC)et de poils de chèvres, et donnèrent tout de grand cœur.
Exode 35.26 (MAR)Toutes les femmes aussi dont le cœur les porta [à travailler] de leur industrie, filèrent du poil de chèvre.
Exode 35.26 (OST)Et toutes les femmes que leur cœur y porta et qui avaient de l’habileté filèrent du poil de chèvre.
Exode 35.26 (CAH)Toutes les femmes aussi dont le cœur fut porté à l’industrie filèrent du poil de chèvre.
Exode 35.26 (GBT)De poils de chèvre ; elles cédèrent tout de grand cœur.
Exode 35.26 (PGR)Et toutes les femmes portées de bonne volonté et douées d’intelligence firent des coutures de poil de chèvre.
Exode 35.26 (LAU)Et toutes les femmes que leur cœur y porta, et habiles{Héb. avec sagesse.} filèrent le poil de chèvre.
Exode 35.26 (DBY)et toutes les femmes habiles et que leur cœur y porta filèrent du poil de chèvre.
Exode 35.26 (TAN)et toutes celles qui se distinguaient par une habileté supérieure, filèrent le poil de chèvre.
Exode 35.26 (VIG)et de poils de chèvres, et donnèrent tout de grand cœur.
Exode 35.26 (FIL)Et de poils de chèvres, et donnèrent tout de grand coeur.
Exode 35.26 (CRA)Toutes les femmes que leur cœur y portait, et qui avaient de l’habileté, filèrent du poil de chèvre.
Exode 35.26 (BPC)et toutes les femmes qui se sentaient douées d’habileté filèrent des poils de chèvres.
Exode 35.26 (AMI)et de poils de chèvres ; et donnèrent tout de grand cœur.

Langues étrangères

Exode 35.26 (LXX)καὶ πᾶσαι αἱ γυναῖκες αἷς ἔδοξεν τῇ διανοίᾳ αὐτῶν ἐν σοφίᾳ ἔνησαν τὰς τρίχας τὰς αἰγείας.
Exode 35.26 (VUL)sed et mulieres doctae dederunt quae neverant hyacinthum purpuram et vermiculum ac byssum
Exode 35.26 (SWA)Na wanawake wote ambao mioyo yao iliwahimiza katika hekima wakasokota hizo singa za mbuzi.
Exode 35.26 (BHS)וְכָל־הַ֨נָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֨ר נָשָׂ֥א לִבָּ֛ן אֹתָ֖נָה בְּחָכְמָ֑ה טָו֖וּ אֶת־הָעִזִּֽים׃