Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 35.13

Exode 35.13 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC la table avec les bâtons pour la porter, et ses vases et les pains qu’on expose devant le Seigneur ;
MARLa Table et ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de proposition.
OSTLa table et ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de proposition ;
CAHLa table, ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de proposition ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRla Table et ses barres et tous ses ustensiles et les Pains de présentation ;
LAUla table et ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de présentation ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYla table et ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de proposition ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANla table, ses barres et tous ses ustensiles, et le pain de proposition ;
ZAKla table, avec ses barres et toutes ses pièces. Ainsi que les pains de proposition ;
VIGla table avec les bâtons pour la porter (leviers), et ses vases, et les pains qu’on expose devant le Seigneur (de proposition) ;
FILLa table avec les bâtons pour la porter, et ses vases, et les pains qu’on expose devant le Seigneur;
LSGla table et ses barres, et tous ses ustensiles, et les pains de proposition ;
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAla table avec ses barres et tous ses ustensiles, et les pains de proposition ;
BPCla table et ses barres avec tous ses accessoires, ainsi que les pains de proposition ;
JERla table, ses barres et tous ses accessoires ainsi que les pains d’oblation ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGla table et ses barres, et tous ses ustensiles, et les pains de proposition;
CHUla table, ses barres, et tous ses objets, le pain des faces,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPla table avec ses barres, tous les ustensiles et le pain de proposition,
S21la table, ses barres et tous ses ustensiles, les pains consacrés ;
KJFLa table et ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de proposition;
LXXκαὶ τὴν τράπεζαν καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς.
VULarcam et vectes propitiatorium et velum quod ante illud oppanditur
BHSאֶת־הַשֻּׁלְחָ֥ן וְאֶת־בַּדָּ֖יו וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו וְאֵ֖ת לֶ֥חֶם הַפָּנִֽים׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !