Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 21.31

Exode 21.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 21.31 (LSG)Lorsque le bœuf frappera un fils ou une fille, cette loi recevra son application ;
Exode 21.31 (NEG)Lorsque le bœuf frappera un fils ou une fille, cette loi recevra son application ;
Exode 21.31 (S21)Si c’est un fils ou une fille que le bœuf frappe, on lui appliquera cette règle ;
Exode 21.31 (LSGSN)Lorsque le bœuf frappera un fils ou une fille, cette loi recevra son application ;

Les Bibles d'étude

Exode 21.31 (BAN)S’il heurte un fils ou s’il heurte une fille, on lui appliquera cette règle-là.

Les « autres versions »

Exode 21.31 (SAC)Si son bœuf frappe aussi un garçon ou une fille, le même jugement aura lieu.
Exode 21.31 (MAR)Si le bœuf heurte de sa corne un fils ou une fille, il lui sera fait selon cette même loi.
Exode 21.31 (OST)Si le bœuf heurte de sa corne un fils ou une fille, on le traitera selon cette même loi.
Exode 21.31 (CAH)S’il frappe un fils ou une fille, il sera fait selon ce même jugement :
Exode 21.31 (GBT)S’il frappe de sa corne un jeune homme ou une jeune fille, le même jugement aura lieu.
Exode 21.31 (PGR)Que ce soit un fils ou une fille qui ait été heurté, on lui fera l’application de cette loi.
Exode 21.31 (LAU)Soit qu’il ait frappé un fils, soit qu’il ait frappé une fille, il lui sera fait selon cette ordonnance.
Exode 21.31 (DBY)Soit qu’il ait frappé un fils, ou qu’il ait frappé une fille, il lui sera fait selon ce jugement.
Exode 21.31 (TAN)Si un bœuf heurte soit un garçon, soit une fille, la même loi lui sera appliquée.
Exode 21.31 (VIG)Si son bœuf frappe aussi un fils (garçon) ou une fille, le même jugement sera rendu.
Exode 21.31 (FIL)Si son boeuf frappe aussi un fils ou une fille, le même jugement sera rendu.
Exode 21.31 (CRA)Si le bœuf frappe un fils ou une fille, on appliquera encore cette loi ;
Exode 21.31 (BPC)S’il frappe un garçon ou une fille, on usera avec lui de cette même réglementation.
Exode 21.31 (AMI)Si son bœuf frappe aussi un garçon ou une fille, le même jugement aura lieu.

Langues étrangères

Exode 21.31 (LXX)ἐὰν δὲ υἱὸν ἢ θυγατέρα κερατίσῃ κατὰ τὸ δικαίωμα τοῦτο ποιήσουσιν αὐτῷ.
Exode 21.31 (VUL)filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebit
Exode 21.31 (SWA)Akiwa ng’ombe amempiga pembe mtoto wa kiume na kumtumbua, au akiwa amempiga mtoto wa kike, atatendwa kama hukumu hiyo.
Exode 21.31 (BHS)אֹו־בֵ֥ן יִגָּ֖ח אֹו־בַ֣ת יִגָּ֑ח כַּמִּשְׁפָּ֥ט הַזֶּ֖ה יֵעָ֥שֶׂה לֹּֽו׃