Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 78.52

Psaumes 78.52 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 78.52 (LSG)Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert.
Psaumes 78.52 (NEG)Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert,
Psaumes 78.52 (S21)Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le désert.
Psaumes 78.52 (LSGSN)Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert.

Les Bibles d'étude

Psaumes 78.52 (BAN)Il fit partir son peuple comme des brebis
Et les conduisit comme un troupeau dans le désert.

Les « autres versions »

Psaumes 78.52 (MAR)Qui avait fait partir son peuple comme des brebis ; et qui l’avait mené par le désert comme un troupeau.
Psaumes 78.52 (OST)Il fit partir son peuple comme des brebis, et les conduisit par le désert comme un troupeau.
Psaumes 78.52 (CAH)Il fit partir son peuple comme des brebis, et les conduisit comme un troupeau dans le désert.
Psaumes 78.52 (GBT)Il emmena son peuple comme des brebis ; il les conduisit comme un troupeau dans le désert :
Psaumes 78.52 (PGR)Il fit ainsi partir son peuple comme des brebis, et le guida comme un troupeau dans le désert,
Psaumes 78.52 (LAU)Alors il fit partir son peuple comme le menu bétail, et les mena comme un troupeau dans le désert.
Psaumes 78.52 (DBY)Et il fit partir son peuple comme des brebis, et les mena comme un troupeau dans le désert ;
Psaumes 78.52 (TAN)Il mit en marche son peuple comme des brebis, et les conduisit comme un troupeau dans le désert.
Psaumes 78.52 (FIL)Et Il enleva Son peuple comme des brebis, * et Il les conduisit comme un troupeau dans le désert,
Psaumes 78.52 (SYN)Puis il emmena son peuple comme un troupeau de brebis ; Il le conduisit comme un troupeau à travers le désert.
Psaumes 78.52 (CRA)Il fit partir son peuple comme des brebis,
il les mena comme un troupeau dans le désert.
Psaumes 78.52 (BPC)Puis il emmena son peuple, comme un troupeau de brebis, - il les conduisit à travers le désert, comme un troupeau de bœufs,
Psaumes 78.52 (AMI)et qu’il enleva son peuple comme des brebis, et les conduisit comme un troupeau dans le désert.

Langues étrangères

Psaumes 78.52 (SWA)Bali aliwaongoza watu wake kama kondoo, Akawachunga kama kundi jangwani.
Psaumes 78.52 (BHS)וַיַּסַּ֣ע כַּצֹּ֣אן עַמֹּ֑ו וַֽיְנַהֲגֵ֥ם כַּ֝עֵ֗דֶר בַּמִּדְבָּֽר׃