Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 71.17

Psaumes 71.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 71.17 (LSG)Ô Dieu ! Tu m’as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles.
Psaumes 71.17 (NEG)Ô Dieu ! tu m’as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles.
Psaumes 71.17 (S21)Ô Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles.
Psaumes 71.17 (LSGSN)Ô Dieu ! tu m’as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles .

Les Bibles d'étude

Psaumes 71.17 (BAN)Ô Dieu, tu m’as enseigné dès ma jeunesse,
Et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles.

Les « autres versions »

Psaumes 71.17 (SAC)Que son nom soit béni dans tous les siècles ; son nom subsistera autant que le soleil : et tous les peuples de la terre seront bénis en lui ; toutes les nations rendront gloire à sa grandeur.
Psaumes 71.17 (MAR)Ô Dieu ! tu m’as enseigné dès ma jeunesse, et j’ai annoncé jusques à présent tes merveilles.
Psaumes 71.17 (OST)Ô Dieu ! tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’ici j’ai annoncé tes merveilles.
Psaumes 71.17 (CAH)Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’aujourd’hui j’annonce tes merveilles.
Psaumes 71.17 (GBT)C’est vous-même, ô Dieu, qui, dès ma jeunesse, m’avez instruit ; et jusqu’à présent je n’ai cessé de célébrer vos merveilles.
Psaumes 71.17 (PGR)O Dieu, tu m’as instruit dès mon jeune âge, et jusques aujourd’hui je publie tes merveilles.
Psaumes 71.17 (LAU)Ô Dieu ! tu m’as enseigné dès ma jeunesse ; et jusqu’ici j’annonce tes merveilles.
Psaumes 71.17 (DBY)Ô Dieu ! tu m’as enseigné dès ma jeunesse ; et jusqu’ici j’ai annoncé tes merveilles.
Psaumes 71.17 (TAN)O Dieu, tu m’as appris à les connaître dès ma jeunesse, et jusqu’à ce jour, j’annonce tes merveilles.
Psaumes 71.17 (VIG)Que son nom soit béni dans tous les siècles : Son nom durera autant que le soleil (; avant le soleil subsiste son nom). Et toutes les tribus de la terre seront bénies en lui ; toutes les nations (de la terre) le glorifieront.
Psaumes 71.17 (FIL)O Dieu, Vous m’avez instruit dès ma jeunesse, * et je publierai Vos merveilles que j’ai éprouvées jusqu’à présent.
Psaumes 71.17 (SYN)Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse. Et jusqu’à ce jour j’ai fait connaître tes œuvres merveilleuses,
Psaumes 71.17 (CRA)Ô Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse,
et jusqu’à ce jour je proclame tes merveilles.
Psaumes 71.17 (BPC)Tu m’y as formé, ô Dieu, dès l’enfance, et jusqu’aujourd’hui j’ai publié tes merveilles ;
Psaumes 71.17 (AMI)C’est vous-même, ô Dieu ! qui m’avez instruit dès ma jeunesse ; et je publierai vos merveilles, que j’ai éprouvées jusqu’à présent.

Langues étrangères

Psaumes 71.17 (LXX)ἔστω τὸ ὄνομα αὐτοῦ εὐλογημένον εἰς τοὺς αἰῶνας πρὸ τοῦ ἡλίου διαμενεῖ τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ εὐλογηθήσονται ἐν αὐτῷ πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς πάντα τὰ ἔθνη μακαριοῦσιν αὐτόν.
Psaumes 71.17 (VUL)sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eum
Psaumes 71.17 (SWA)Ee Mungu, umenifundisha tokea ujana wangu; Nimekuwa nikitangaza miujiza yako hata leo.
Psaumes 71.17 (BHS)אֱֽלֹהִ֗ים לִמַּדְתַּ֥נִי מִנְּעוּרָ֑י וְעַד־הֵ֝֗נָּה אַגִּ֥יד נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃