Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.17

Psaumes 69.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 69.17 (LSG)(69.18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m’exaucer !
Psaumes 69.17 (NEG)Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards,
Psaumes 69.17 (S21)Réponds-moi, Éternel, car ta bonté est immense ! Dans tes grandes compassions, tourne les regards vers moi
Psaumes 69.17 (LSGSN) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse , hâte-toi de m’exaucer !

Les Bibles d'étude

Psaumes 69.17 (BAN)Réponds-moi, Éternel, car ta grâce est bonne.
Selon la grandeur de tes compassions, tourne ta face vers moi !

Les « autres versions »

Psaumes 69.17 (MAR)Et ne cache point ta face arrière de ton serviteur, car je suis en détresse : hâte-toi, exauce-moi.
Psaumes 69.17 (OST)Éternel, réponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi !
Psaumes 69.17 (CAH)Exauce-moi, Iehovah, car ta bonté est extrême ; selon la grandeur de ta bonté tourne-toi vers moi,
Psaumes 69.17 (GBT)Exaucez-moi, Seigneur, parce que votre bonté est compatissante ; jetez un regard sur moi dans l’abondance de vos miséricordes.
Psaumes 69.17 (PGR)Exauce-moi, Éternel, car ta grâce est excellente : en tes grandes compassions tourne les yeux vers moi,
Psaumes 69.17 (LAU)Réponds-moi, ô Éternel ! car ta grâce est bonne ; selon la grandeur de tes compassions tourne-toi vers moi,
Psaumes 69.17 (DBY)Et ne cache pas ta face de ton serviteur, car je suis en détresse. Hâte-toi, réponds-moi.
Psaumes 69.17 (TAN)Exauce-moi, Éternel, car précieuse est ta grâce ; selon la grandeur de ta miséricorde, tourne-toi vers moi.
Psaumes 69.17 (FIL)Exaucez-moi, Seigneur, car Votre miséricorde est toute suave; * regardez- moi selon l’abondance de Vos bontés.
Psaumes 69.17 (SYN)Ne cache pas ta face à ton serviteur, Quand il est dans la détresse. Hâte-toi de me répondre !
Psaumes 69.17 (CRA)Exauce-moi, Yahweh, car ta bonté est compatissante ;
dans ta grande miséricorde tourne-toi vers moi,
Psaumes 69.17 (BPC)Ne détourne pas ta face de ton serviteur, - hâte-toi de m’exaucer, car je suis dans l’angoisse :
Psaumes 69.17 (AMI)Exaucez-moi, Seigneur, vous dont la miséricorde est remplie de douceur ; regardez-moi favorablement selon l’abondance de vos divines miséricordes.

Langues étrangères

Psaumes 69.17 (SWA)Wala usinifiche uso wako, mimi mtumishi wako, Maana mimi nimo taabuni, unijibu upesi.
Psaumes 69.17 (BHS)(69.16) עֲנֵ֣נִי יְ֭הוָה כִּי־טֹ֣וב חַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ פְּנֵ֣ה אֵלָֽי׃