Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 68.21

Psaumes 68.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 68.21 (LSG)(68.22) Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis, Le sommet de la tête de ceux qui vivent dans le péché.
Psaumes 68.21 (NEG)Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l’Éternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort.
Psaumes 68.21 (S21)Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, c’est l’Éternel, le Seigneur, qui peut nous préserver de la mort.
Psaumes 68.21 (LSGSN) Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis , Le sommet de la tête de ceux qui vivent dans le péché.

Les Bibles d'étude

Psaumes 68.21 (BAN)Lui, le Dieu fort, est un Dieu fort pour nous sauver,
Et c’est à l’Éternel, notre Dieu, qu’appartiennent les issues de la mort.

Les « autres versions »

Psaumes 68.21 (SAC)Mon cœur s’est préparé à toutes sortes d’opprobres et de misères : et j’ai attendu que quelqu’un s’attristât avec moi ; mais nul ne l’a fait : j’ai attendu que quelqu’un me consolât ; mais je n’ai trouvé personne qui voulût le faire.
Psaumes 68.21 (MAR)Certainement Dieu écrasera la tête de ses ennemis, le sommet de la tête chevelue de celui qui marche dans ses vices.
Psaumes 68.21 (OST)Dieu est pour nous le Dieu des délivrances ; c’est l’Éternel notre Dieu qui retire de la mort.
Psaumes 68.21 (CAH)Dieu est pour nous un Dieu de délivrance, et auprès de Iehovah, le Seigneur, il y a des issues à la mort.
Psaumes 68.21 (GBT)Notre Dieu est le Dieu qui a la vertu de sauver ; et il appartient au Seigneur, oui, il appartient au Seigneur de délivrer de la mort.
Psaumes 68.21 (PGR)Ce Dieu est pour nous un Dieu secourable, et l’Éternel, le Seigneur, sait nous soustraire à la mort.
Psaumes 68.21 (LAU)Dieu est pour nous le Dieu du salut ; et c’est à l’Éternel, le Seigneur, de faire sortir de la mort.
Psaumes 68.21 (DBY)Mais Dieu brisera la tête de ses ennemis, le crâne chevelu de ceux qui marchent dans leurs iniquités.
Psaumes 68.21 (TAN)Le Tout-Puissant est pour nous un Dieu sauveur, grâce à Dieu, notre Seigneur, on échappe à la mort.
Psaumes 68.21 (VIG)Tous ceux qui me persécutent sont devant vous ; mon cœur s’attend à (a attendu) l’insulte et (à) la misère. Et j’ai attendu (avec constance) que quelqu’un s’attristât avec moi, mais nul ne l’a fait ; et que quelqu’un me consolât, mais je n’ai trouvé personne.
Psaumes 68.21 (FIL)Notre Dieu est le Dieu qui a la vertu de sauver; * au Seigneur, au Seigneur appartiennent les issues de la mort.
Psaumes 68.21 (SYN)Oui, Dieu écrasera la tête de ses ennemis. Le crâne chevelu de celui qui se plaît à marcher dans le crime.
Psaumes 68.21 (CRA)Dieu est pour nous le Dieu des délivrances ;
Yahweh, le Seigneur, peut retirer de la mort.
Psaumes 68.21 (BPC)Aussi Elohim brise la tête de ses ennemis, - le front chevelu de ceux qui suivent la voie du péché.
Psaumes 68.21 (AMI)Notre Dieu est le Dieu qui a la vertu de sauver les peuples ; et il appartient au Seigneur, au Seigneur suprême, de délivrer de la mort.

Langues étrangères

Psaumes 68.21 (LXX)ὀνειδισμὸν προσεδόκησεν ἡ ψυχή μου καὶ ταλαιπωρίαν καὶ ὑπέμεινα συλλυπούμενον καὶ οὐχ ὑπῆρξεν καὶ παρακαλοῦντας καὶ οὐχ εὗρον.
Psaumes 68.21 (VUL)in conspectu tuo sunt omnes qui tribulant me inproperium expectavit cor meum et miseriam et sustinui qui simul contristaretur et non fuit et qui consolaretur et non inveni
Psaumes 68.21 (SWA)Naam, Mungu atakipasua kichwa cha adui zake, Utosi wenye nywele wa mtu afulizaye kukosa.
Psaumes 68.21 (BHS)(68.20) הָ֤אֵ֣ל׀ לָנוּ֮ אֵ֤ל לְֽמֹושָׁ֫עֹ֥ות וְלֵיהוִ֥ה אֲדֹנָ֑י לַ֝מָּ֗וֶת תֹּוצָאֹֽות׃