Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 66.8

Psaumes 66.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 66.8 (LSG)Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange !
Psaumes 66.8 (NEG)Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange !
Psaumes 66.8 (S21)Peuples, bénissez notre Dieu, faites retentir sa louange !
Psaumes 66.8 (LSGSN)Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange !

Les Bibles d'étude

Psaumes 66.8 (BAN)Peuples, bénissez notre Dieu !
Et faites entendre la voix de sa louange !

Les « autres versions »

Psaumes 66.8 (SAC)que Dieu nous comble de ses bénédictions ; et qu’il soit craint jusqu’aux extrémités de la terre.
Psaumes 66.8 (MAR)Peuples, bénissez notre Dieu, et faites retentir le son de sa louange.
Psaumes 66.8 (OST)Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange !
Psaumes 66.8 (CAH)Peuples, célébrez notre Dieu, faites entendre la voix de sa gloire,
Psaumes 66.8 (GBT)Nations, bénissez notre Dieu, et que vos voix retentissent de ses louanges.
Psaumes 66.8 (PGR)Peuples, bénissez notre Dieu, et proclamez sa louange !
Psaumes 66.8 (LAU)Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange.
Psaumes 66.8 (DBY)Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange.
Psaumes 66.8 (TAN)Nations, bénissez notre Dieu, faites retentir le bruit de ses louanges !
Psaumes 66.8 (VIG)Que Dieu nous bénisse, et que tous les confins de la terre le craignent ! (redoutent.)
Psaumes 66.8 (FIL)Nations, bénissez notre Dieu, * et faites entendre les accents de Sa louange.
Psaumes 66.8 (SYN)Peuples, bénissez notre Dieu, Et faites entendre le chant de ses louanges ;
Psaumes 66.8 (CRA)Peuples, bénissez notre Dieu,
faites retentir sa louange !
Psaumes 66.8 (BPC)O peuples, bénissez notre Dieu, - et faites retentir le chant de sa louange :
Psaumes 66.8 (AMI)Nations, bénissez notre Dieu, et faites entendre votre voix en publiant ses louanges.

Langues étrangères

Psaumes 66.8 (LXX)εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ θεός καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς.
Psaumes 66.8 (VUL)benedicat nos Deus et metuant eum omnes fines terrae
Psaumes 66.8 (SWA)Enyi mataifa, mtukuzeni Mungu wetu, Itangazeni sauti ya sifa zake;
Psaumes 66.8 (BHS)בָּרְכ֖וּ עַמִּ֥ים׀ אֱלֹהֵ֑ינוּ וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ קֹ֣ול תְּהִלָּתֹֽו׃