Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 43.3

Psaumes 43.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 43.3 (LSG)Envoie ta lumière et ta fidélité ! Qu’elles me guident, Qu’elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures !
Psaumes 43.3 (NEG)Envoie ta lumière et ta fidélité ! Qu’elles me guident, Qu’elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures !
Psaumes 43.3 (S21)Envoie ta lumière et ta vérité ! Qu’elles me guident et me conduisent à ta montagne sainte et à ta demeure !
Psaumes 43.3 (LSGSN)Envoie ta lumière et ta fidélité ! Qu’elles me guident , Qu’elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures !

Les Bibles d'étude

Psaumes 43.3 (BAN)Envoie ta lumière et ta vérité ; qu’elles me conduisent
Et m’introduisent sur la montagne de ta sainteté, Dans tes tabernacles !

Les « autres versions »

Psaumes 43.3 (SAC)Votre main a exterminé les nations, et vous les avez établis en leur place  ; vous avez affligé et chassé ces peuples.
Psaumes 43.3 (MAR)Envoie ta lumière et ta vérité, afin qu’elles me conduisent [et] m’introduisent en la montagne de ta Sainteté, et en tes Tabernacles.
Psaumes 43.3 (OST)Envoie ta lumière et ta vérité ; qu’elles me conduisent, qu’elles m’amènent sur ta montagne sainte, vers tes tabernacles !
Psaumes 43.3 (CAH)Envoie ta lumière et ta vérité ; qu’elles me conduisent, m’amènent vers ta montagne sainte et tes tabernacles.
Psaumes 43.3 (GBT)Faites briller sur moi votre lumière et votre vérité. Ce sont elles qui m’ont conduit et m’amènent sur votre montagne sainte et dans vos tabernacles.
Psaumes 43.3 (PGR)Envoie-moi ta lumière et ta vérité, afin qu’elles me guident, et qu’elles m’amènent à ta montagne sainte et dans tes demeures,
Psaumes 43.3 (LAU)Envoie ta lumière et ta vérité ; que ce soient elles qui me conduisent : qu’elles m’amènent à la montagne de ta sainteté et à tes demeures.
Psaumes 43.3 (DBY)Envoie ta lumière et ta vérité : elles me conduiront, elles m’amèneront à ta montagne sainte et à tes demeures.
Psaumes 43.3 (TAN)Envoie ta lumière et ta vérité : qu’elles soient mes guides, qu’elles me conduisent à ta montagne sainte, dans ta demeure !
Psaumes 43.3 (VIG)Votre main a exterminé les nations, et vous les avez établis (nos pères) à leur place ; vous avez affligé les (des) peuples, et vous les avez chassés.
Psaumes 43.3 (FIL)Envoyez Votre lumière et Votre vérité: * elles me conduiront et m’amèneront à Votre montagne sainte et à Vos tabernacles.
Psaumes 43.3 (SYN)Envoie ta lumière et ta vérité : qu’elles me guident ; Qu’elles me ramènent sur ta montagne sainte. Dans ta demeure !
Psaumes 43.3 (CRA)Envoie ta lumière et ta fidélité ; qu’elles me guident,
qu’elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes tabernacles !
Psaumes 43.3 (BPC)Envoie ta lumière et ta fidélité, - qu’elles me guident, Qu’elles me ramènent vers ta montagne sainte, - et vers tes tabernacles !
Psaumes 43.3 (AMI)Répandez sur moi votre lumière et votre fidélité ; elles me conduiront et m’amèneront jusqu’à votre montagne sainte et à vos tabernacles.

Langues étrangères

Psaumes 43.3 (LXX)ἡ χείρ σου ἔθνη ἐξωλέθρευσεν καὶ κατεφύτευσας αὐτούς ἐκάκωσας λαοὺς καὶ ἐξέβαλες αὐτούς.
Psaumes 43.3 (VUL)manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eos
Psaumes 43.3 (SWA)Niletewe nuru yako na kweli yako ziniongoze, Zinifikishe kwenye mlima wako mtakatifu na hata maskani yako.
Psaumes 43.3 (BHS)שְׁלַח־אֹורְךָ֣ וַ֭אֲמִתְּךָ הֵ֣מָּה יַנְח֑וּנִי יְבִיא֥וּנִי אֶל־הַֽר־קָ֝דְשְׁךָ֗ וְאֶל־מִשְׁכְּנֹותֶֽיךָ׃