Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 42.11

Psaumes 42.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 42.11 (LSG)(42.12) Pourquoi t’abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi ? Espère en Dieu, car je le louerai encore ; Il est mon salut et mon Dieu.
Psaumes 42.11 (NEG)Mes os se brisent quand mes persécuteurs m’outragent, En me disant sans cesse : Où est ton Dieu ?
Psaumes 42.11 (S21)Mes os se brisent quand mes persécuteurs m’insultent et me disent sans cesse : « Où est ton Dieu ? »
Psaumes 42.11 (LSGSN) Pourquoi t’abats -tu, mon âme, et gémis -tu au dedans de moi ? Espère en Dieu, car je le louerai encore ; Il est mon salut et mon Dieu.

Les Bibles d'étude

Psaumes 42.11 (BAN)Pourquoi dois-je marcher, menant deuil, devant l’ennemi qui me presse ? C’est comme si tout se brisait dans mes membres, Quand mes oppresseurs m’outragent
Et me disent sans cesse : Où est ton Dieu ?

Les « autres versions »

Psaumes 42.11 (MAR)Mon âme, pourquoi t’abats-tu, et pourquoi frémis-tu au-dedans de moi ? Attends-toi à Dieu ; car je le célébrerai encore, il est ma délivrance, et mon Dieu.
Psaumes 42.11 (OST)Mes os se brisent, quand mes ennemis m’outragent, disant chaque jour : Où est ton Dieu ?
Psaumes 42.11 (CAH)Lorsque la mort est dans mes membres mes ennemis m’insultent, en me disant tout le jour : Où est ton Dieu ?
Psaumes 42.11 (GBT)Pendant qu’on brise mes os, mes ennemis qui me persécutent m’accablent par leurs reproches,
En me disant tous les jours : Où est ton Dieu ?
Psaumes 42.11 (PGR)Mes os se brisent, quand mes ennemis m’outragent, et me disent tous les jours : « Où est ton Dieu ? »
Psaumes 42.11 (LAU)Mes adversaires m’outragent et me brisent les os quand ils me disent tout le jour : Où est ton Dieu ?
Psaumes 42.11 (DBY)Pourquoi es-tu abattue, mon âme ? et pourquoi es-tu agitée au dedans de moi ? Attends-toi à Dieu ; car je le célébrerai encore : il est le salut de ma face et mon Dieu.
Psaumes 42.11 (TAN)C’est comme s’ils me broyaient les os, lorsque mes adversaires me couvrent d’insultes, me disant tout le temps : "Où est ton Dieu ?"
Psaumes 42.11 (FIL)Pendant que mes os sont brisés, * mes ennemis qui me persécutent m’accablent par leurs reproches, me disant tous les jours: Où est son Dieu? *
Psaumes 42.11 (SYN)Pourquoi t’abats-tu, mon âme, et pourquoi frémis-tu en moi ? Espère en Dieu ; car je le célébrerai encore : Il est mon salut et mon Dieu !
Psaumes 42.11 (CRA)Je sens mes os se briser, quand mes persécuteurs m’insultent,
en me disant sans cesse : « Où est ton Dieu ?» —
Psaumes 42.11 (BPC)Mais pourquoi t’attrister, ô mon âme - et gémir sur mon sort ? Aie confiance en Elohim, car je le louerai encore, - lui, le salut de ma face, et mon Dieu !
Psaumes 42.11 (AMI)Pendant qu’on brise mes os, mes ennemis qui me persécutent m’accablent par leurs reproches, en me disant tous les jours : Où est ton Dieu ?

Langues étrangères

Psaumes 42.11 (SWA)Nafsi yangu, kwa nini kuinama, Na kufadhaika ndani yangu? Umtumaini Mungu; Kwa maana nitakuja kumsifu, Aliye afya ya uso wangu, Na Mungu wangu.
Psaumes 42.11 (BHS)(42.10) בְּרֶ֤צַח׀ בְּֽעַצְמֹותַ֗י חֵרְפ֥וּנִי צֹורְרָ֑י בְּאָמְרָ֥ם אֵלַ֥י כָּל־הַ֝יֹּ֗ום אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃