Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 34.2

Psaumes 34.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 34.2 (LSG)(34.3) Que mon âme se glorifie en l’Éternel ! Que les malheureux écoutent et se réjouissent !
Psaumes 34.2 (NEG)Je bénirai l’Éternel en tout temps ; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Psaumes 34.2 (S21)Je veux bénir l’Éternel en tout temps : sa louange sera toujours dans ma bouche.
Psaumes 34.2 (LSGSN) Que mon âme se glorifie en l’Éternel ! Que les malheureux écoutent et se réjouissent !

Les Bibles d'étude

Psaumes 34.2 (BAN)Aleph.
Je bénirai l’Éternel en tout temps,
Sa louange sera continuellement dans ma bouche.

Les « autres versions »

Psaumes 34.2 (SAC)Prenez vos armes et votre bouclier ; et levez-vous pour venir à mon secours.
Psaumes 34.2 (MAR)[Beth.] Mon âme se glorifiera en l’Éternel ; les débonnaires l’entendront, et s’en réjouiront.
Psaumes 34.2 (OST)Je bénirai l’Éternel en tout temps ; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
Psaumes 34.2 (CAH)Je bénirai Iehovah en tout temps, sa louange sera constamment dans ma bouche.
Psaumes 34.2 (GBT)Je bénirai le Seigneur en tout temps ; toujours sa louange sera dans ma bouche.
Psaumes 34.2 (PGR)Je bénirai l’Éternel en tout temps, toujours sa louange sera dans ma bouche.
Psaumes 34.2 (LAU)Je bénirai l’Éternel en tout temps, sa louange sera continuellement dans ma bouche.
Psaumes 34.2 (DBY)Mon âme se glorifiera en l’Éternel ; les débonnaires l’entendront, et se réjouiront.
Psaumes 34.2 (TAN)Je bénirai l’Éternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
Psaumes 34.2 (VIG)Prenez vos (des) armes et votre (un) bouclier, et levez-vous pour me secourir.
Psaumes 34.2 (FIL)Je bénirai le Seigneur en tout temps; * toujours Sa louange sera dans ma bouche.
Psaumes 34.2 (SYN)Mon âme mettra sa gloire en l’Éternel ; Les humbles m’entendront et ils se réjouiront.
Psaumes 34.2 (CRA)ALEPH. Je veux bénir Yahweh en tout temps ;
sa louange sera toujours dans ma bouche.
Psaumes 34.2 (BPC)Mon âme se glorifiera en Yahweh ; - les fidèles qui m’entendront, en seront pleins de joie.
Psaumes 34.2 (AMI)
ALEPH. Je bénirai le Seigneur en tout temps ; sa louange sera toujours dans ma bouche.

Langues étrangères

Psaumes 34.2 (LXX)ἐπιλαβοῦ ὅπλου καὶ θυρεοῦ καὶ ἀνάστηθι εἰς βοήθειάν μου.
Psaumes 34.2 (VUL)adprehende arma et scutum et exsurge in adiutorium mihi
Psaumes 34.2 (SWA)Katika Bwana nafsi yangu itajisifu, Wanyenyekevu wasikie wakafurahi.
Psaumes 34.2 (BHS)(34.1) אֲבָרֲכָ֣ה אֶת־יְהוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּתֹ֥ו בְּפִֽי׃