Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 34.1

Psaumes 34.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 34.1 (LSG)(34.1) De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui. (34.2) Je bénirai l’Éternel en tout temps ; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Psaumes 34.1 (NEG)De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui.
Psaumes 34.1 (S21)De David, lorsqu’il se fit passer pour un fou en présence d’Abimélec et qu’il s’en alla chassé par lui.
Psaumes 34.1 (LSGSN) De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui. Je bénirai l’Éternel en tout temps ; Sa louange sera toujours dans ma bouche.

Les Bibles d'étude

Psaumes 34.1 (BAN)De David, lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, qui le chassa, et il s’en alla.

Les « autres versions »

Psaumes 34.1 (SAC)À David, ou pour David. Jugez, Seigneur ! ceux qui me font injustice ; désarmez ceux qui combattent contre moi.
Psaumes 34.1 (MAR)Psaume de David, sur ce qu’il changea son extérieur en la présence d’Abimélec, qui le chassa, et il s’en alla. [Aleph.] Je bénirai l’Éternel en tout temps, sa louange sera continuellement en ma bouche.
Psaumes 34.1 (OST)Psaume de David ; lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec et que, chassé par lui, il s’en alla.
Psaumes 34.1 (CAH)De David, lorsqu’il déguisa sa raison en présence d’Abimelech qui le chassa, et qu’il s’échappa.
Psaumes 34.1 (GBT) A David, lorsqu’il changea son visage en présence d’Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla.
Psaumes 34.1 (PGR)De David, lorsqu’il se contrefit devant Abimélech, et qu’ayant été chassé par lui, il s’enfuit.
Psaumes 34.1 (LAU)De David, Lorsqu’il contrefit l’insensé{Héb. changes son sens.} en présence d’Abimélec, qui le chassa, et il s’en alla.
Psaumes 34.1 (DBY)Je bénirai l’Éternel en tout temps ; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
Psaumes 34.1 (TAN)De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira.
Psaumes 34.1 (VIG)De David (lui-même).Jugez, Seigneur, ceux qui me font du mal (des iniquités) ; combattez ceux qui me combattent.
Psaumes 34.1 (FIL)De David, lorsqu’il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla.
Psaumes 34.1 (SYN)De David, lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et que, chassé par lui, il s’éloigna. Je bénirai l’Éternel en tout temps ; Sa louange sera continuellement dans ma bouche.
Psaumes 34.1 (CRA)De David : lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélech, et que, chassé par lui, il s’en alla.
Psaumes 34.1 (BPC)Psaume de David quand il contrefit l’insensé devant Abimélech et qu’il s’en alla chassé par lui. Allons, bénissons Yahweh en tout temps, - que sa louange soit toujours sur mes lèvres.
Psaumes 34.1 (AMI)De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Achimélech et que, chassé par lui, il put s’éloigner.
[1. Cf. I Rois XXI, 11 – XXII, 1. Ce psaume alphabétique est d’origine tardive.]

Langues étrangères

Psaumes 34.1 (LXX)τῷ Δαυιδ δίκασον κύριε τοὺς ἀδικοῦντάς με πολέμησον τοὺς πολεμοῦντάς με.
Psaumes 34.1 (VUL)huic David iudica Domine nocentes me expugna expugnantes me
Psaumes 34.1 (SWA)Nitamhimidi Bwana kila wakati, Sifa zake zi kinywani mwangu daima.
Psaumes 34.1 (BHS)לְדָוִ֗ד בְּשַׁנֹּותֹ֣ו אֶת־טַ֭עְמֹו לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַֽ֝יְגָרֲשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃