Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 148.5

Psaumes 148.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 148.5 (LSG)Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car il a commandé, et ils ont été créés.
Psaumes 148.5 (NEG)Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car il a commandé, et ils ont été créés.
Psaumes 148.5 (S21)Qu’ils louent le nom de l’Éternel, car il a donné ses ordres et ils ont été créés !
Psaumes 148.5 (LSGSN)Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car il a commandé , et ils ont été créés .

Les Bibles d'étude

Psaumes 148.5 (BAN)Qu’ils louent le nom de l’Éternel,
Car il a commandé, et ils ont été créés,

Les « autres versions »

Psaumes 148.5 (SAC)louent le nom du Seigneur. Car il a parlé, et toutes ces choses ont été faites ; il a commandé, et elles ont été créées.
Psaumes 148.5 (MAR)Que ces choses louent le Nom de l’Éternel ; car il a commandé, et elles ont été créées.
Psaumes 148.5 (OST)Qu’ils louent le nom de l’Éternel ; car il a commandé, et ils ont été créés.
Psaumes 148.5 (CAH)Qu’ils célèbrent le nom de Iehovah, car il a commandé, et ils furent créés.
Psaumes 148.5 (GBT)Louent le nom du Seigneur.
Car il a dit, et tout a été fait ; il a commandé, et tout a été créé.
Psaumes 148.5 (PGR)Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car Il commanda, et ils furent créés,
Psaumes 148.5 (LAU)Qu’ils célèbrent le nom de l’Éternel ; car il commanda, ils furent créés ;
Psaumes 148.5 (DBY)Qu’ils louent le nom de l’Éternel ; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
Psaumes 148.5 (TAN)Que [tous les êtres] louent le nom de l’Éternel, car il a ordonné, et ils furent créés.
Psaumes 148.5 (VIG)louent le nom du Seigneur. Car il a parlé, et ces (les) choses ont été faites ; il a commandé, et elles ont été créées.
Psaumes 148.5 (FIL)louent le Nom du Seigneur. Car Il a parlé, et ces choses ont été faites; * Il a commandé, et elles ont été créées.
Psaumes 148.5 (SYN)Que toutes ces choses louent le nom de l’Éternel ; Car il a commandé, et elles ont été créées.
Psaumes 148.5 (CRA)Qu’ils louent le nom de Yahweh ;
car il a commandé, et ils ont été créés.
Psaumes 148.5 (BPC)Qu’ils louent le nom de Yahweh, - car il a parlé, et tout a été créé,
Psaumes 148.5 (AMI)louent le nom du Seigneur. Parce qu’il a parlé, et toutes ces choses ont été faites ; il a commandé, et elles ont été créées.

Langues étrangères

Psaumes 148.5 (LXX)αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν.
Psaumes 148.5 (VUL)laudent nomen Domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
Psaumes 148.5 (SWA)Na vilisifu jina la Bwana, Kwa maana aliamuru, vikaumbwa.
Psaumes 148.5 (BHS)יְֽ֭הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה כִּ֤י ה֭וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃