Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 143.5

Psaumes 143.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 143.5 (LSG)Je me souviens des jours d’autrefois, Je médite sur toutes tes œuvres, Je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
Psaumes 143.5 (NEG)Je me souviens des jours d’autrefois, Je médite sur toutes tes œuvres, Je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
Psaumes 143.5 (S21)Je me souviens des jours passés, je pense à toute ton activité, je réfléchis au travail de tes mains.
Psaumes 143.5 (LSGSN)Je me souviens des jours d’autrefois, Je médite sur toutes tes œuvres, Je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.

Les Bibles d'étude

Psaumes 143.5 (BAN)Je me souviens des jours d’autrefois,
Je médite toutes tes œuvres,
Et je me rappelle l’œuvre de tes mains.

Les « autres versions »

Psaumes 143.5 (SAC)Seigneur ! abaissez vos cieux et descendez : frappez les montagnes, et elles se réduiront en fumée.
Psaumes 143.5 (MAR)Il me souvient des jours anciens ; je médite tous tes faits, [et] je discours des œuvres de tes mains.
Psaumes 143.5 (OST)Je me souviens des jours d’autrefois ; je médite toutes tes œuvres ; je m’entretiens des ouvrages de tes mains.
Psaumes 143.5 (CAH)Je me ressouviens des temps primitifs ; je médite sur toutes tes œuvres, je réfléchis sur les ouvrages de tes mains.
Psaumes 143.5 (GBT)Je me suis souvenu des jours anciens ; j’ai médité sur toutes vos œuvres, et je m’appliquais à considérer les ouvrages de vos mains.
Psaumes 143.5 (PGR)Je me rappelle les jours d’autrefois, je pense à tout ce que tu as fait ; je médite tout ce qu’ont opéré tes mains.
Psaumes 143.5 (LAU)Je me souviens des jours d’autrefois, je pense à toutes tes œuvres, je médite l’ouvrage de tes mains.
Psaumes 143.5 (DBY)Je me souviens des jours d’autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les œuvres de tes mains.
Psaumes 143.5 (TAN)J’évoque le souvenir des jours antiques, je pense à l’ensemble de tes actes, et médite sur l’œuvre de tes mains.
Psaumes 143.5 (VIG)Seigneur, abaissez vos cieux et descendez ; touchez les montagnes, et elles seront fumantes.
Psaumes 143.5 (FIL)Je me suis souvenu des jours anciens; j’ai médité sur toutes Vos oeuvres; * j’ai médité sur les ouvrages de Vos mains.
Psaumes 143.5 (SYN)Je me souviens des jours d’autrefois ; Je médite tout ce que tu as fait ; Je pense aux œuvres de tes mains.
Psaumes 143.5 (CRA)Je pense aux jours d’autrefois,
je médite sur toutes tes œuvres,
je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
Psaumes 143.5 (BPC)Et cependant je me rappelle les jours d’autrefois, - je pense à tout ce que tu as fait, - je médite l’œuvre de ton bras :
Psaumes 143.5 (AMI)Je me suis souvenu des jours anciens ; j’ai médité sur toutes vos œuvres, et je m’appliquais à considérer les ouvrages de vos mains.

Langues étrangères

Psaumes 143.5 (LXX)κύριε κλῖνον οὐρανούς σου καὶ κατάβηθι ἅψαι τῶν ὀρέων καὶ καπνισθήσονται.
Psaumes 143.5 (VUL)Domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabunt
Psaumes 143.5 (SWA)Nimezikumbuka siku za kale, Nimeyatafakari matendo yako yote, Naziwaza kazi za mikono yako.
Psaumes 143.5 (BHS)זָ֘כַ֤רְתִּי יָמִ֨ים׀ מִקֶּ֗דֶם הָגִ֥יתִי בְכָל־פָּעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ אֲשֹׂוחֵֽחַ׃