Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 4.14

Job 4.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 4.14 (LSG)Je fus saisi de frayeur et d’épouvante, Et tous mes os tremblèrent.
Job 4.14 (NEG)Je fus saisi de frayeur et d’épouvante, Et tous mes os tremblèrent.
Job 4.14 (S21)j’ai été saisi de frayeur et d’épouvante et tous mes os ont tremblé.
Job 4.14 (LSGSN)Je fus saisi de frayeur et d’épouvante, Et tous mes os tremblèrent .

Les Bibles d'étude

Job 4.14 (BAN)Une frayeur me surprit avec un tremblement,
Et secoua tous mes os.

Les « autres versions »

Job 4.14 (SAC)je fus saisi de crainte et de tremblement, et la frayeur pénétra jusque dans mes os.
Job 4.14 (MAR)Une frayeur et un tremblement me saisirent qui étonnèrent tous mes os.
Job 4.14 (OST)Une frayeur et un tremblement me saisirent, et effrayèrent tous mes os.
Job 4.14 (CAH)Un effroi, un tremblement m’a saisi et a agité tous mes membres ;
Job 4.14 (GBT)La crainte et la frayeur me saisirent, et tous mes os tremblèrent d’épouvante.
Job 4.14 (PGR)une terreur me saisit avec un tremblement, et le frisson parcourut tous mes os ;
Job 4.14 (LAU)une frayeur me survint avec un tremblement, et tous mes os frémirent ;
Job 4.14 (DBY)La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os ;
Job 4.14 (TAN)Je me sentis envahi par la terreur et le frisson ; tous mes os en frémirent de peur.
Job 4.14 (VIG)je fus saisi de crainte et d’épouvante, et la frayeur pénétra jusque dans mes os.
Job 4.14 (FIL)je fus saisi de crainte et d’épouvante, et la frayeur pénétra jusque dans mes os.
Job 4.14 (CRA)une frayeur et un tremblement me saisirent, et agitèrent tous mes os.
Job 4.14 (BPC)Un tremblement fondit sur moi et un frisson, - et tous mes os furent secoués,
Job 4.14 (AMI)je fus saisi de crainte et de tremblement, et la frayeur pénétra jusque dans mes os.

Langues étrangères

Job 4.14 (LXX)φρίκη δέ μοι συνήντησεν καὶ τρόμος καὶ μεγάλως μου τὰ ὀστᾶ συνέσεισεν.
Job 4.14 (VUL)pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sunt
Job 4.14 (SWA)Hofu iliniangukia na kutetema, Iliyoitetemesha mifupa yangu yote.
Job 4.14 (BHS)פַּ֣חַד קְ֭רָאַנִי וּרְעָדָ֑ה וְרֹ֖ב עַצְמֹותַ֣י הִפְחִֽיד׃