Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 4.13

Job 4.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 4.13 (LSG)Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
Job 4.13 (NEG)Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
Job 4.13 (S21)Au moment où les pensées sont agitées par les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes,
Job 4.13 (LSGSN)Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,

Les Bibles d'étude

Job 4.13 (BAN)Comme j’étais livré aux pensées qu’inspirent les visions de la nuit, À l’heure où un profond sommeil s’abat sur les hommes.

Les « autres versions »

Job 4.13 (SAC)Dans l’horreur d’une vision de nuit, lorsque le sommeil assoupit davantage tous les sens des hommes,
Job 4.13 (MAR)Pendant les pensées diverses des visions de la nuit, quand un profond sommeil saisit les hommes,
Job 4.13 (OST)Au milieu de mes pensées, pendant les visions de la nuit, quand un profond sommeil tombe sur les humains,
Job 4.13 (CAH)Dans les pensées des visions nocturnes, lorsqu’un profond sommeil accable les hommes,
Job 4.13 (GBT)Dans l’horreur d’une vision de nuit, lorsque le sommeil s’appesantit sur les hommes,
Job 4.13 (PGR)Les visions de la nuit agitaient mes pensées, à l’heure où le sommeil accable les humains :
Job 4.13 (LAU)Au milieu des pensées qu’amènent les visions de la nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes,
Job 4.13 (DBY)Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes,
Job 4.13 (TAN)Ce fut dans le flot de pensées qu’apportent les visions nocturnes, alors qu’un lourd sommeil pèse sur les hommes.
Job 4.13 (VIG)Dans l’horreur d’une vision de nuit, lorsqu’un profond sommeil a coutume de s’emparer des hommes
Job 4.13 (FIL)Dans l’horreur d’une vision de nuit, lorsqu’un profond sommeil a coutume de s’emparer des hommes,
Job 4.13 (CRA)Dans le vague des visions de la nuit, à l’heure où un sommeil profond pèse sur les mortels,
Job 4.13 (BPC)Dans les troubles pensers des visions nocturnes, - quand la torpeur tombe sur les mortels,
Job 4.13 (AMI)Dans l’horreur d’une vision de nuit, lorsque le sommeil assoupit davantage tous les sens des hommes,

Langues étrangères

Job 4.13 (LXX)φόβοι δὲ καὶ ἠχὼ νυκτερινή ἐπιπίπτων φόβος ἐπ’ ἀνθρώπους.
Job 4.13 (VUL)in horrore visionis nocturnae quando solet sopor occupare homines
Job 4.13 (SWA)Katika mawazo yaliyotoka katika maono ya usiku, Hapo usingizi mzito uwaangukiapo wanadamu.
Job 4.13 (BHS)בִּ֭שְׂעִפִּים מֵחֶזְיֹנֹ֣ות לָ֑יְלָה בִּנְפֹ֥ל תַּ֝רְדֵּמָ֗ה עַל־אֲנָשִֽׁים׃