Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 36.8

Job 36.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 36.8 (LSG)Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l’adversité,
Job 36.8 (NEG)Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l’adversité,
Job 36.8 (S21)S’ils sont chargés de chaînes, s’ils sont pris dans les liens du malheur,
Job 36.8 (LSGSN)Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l’adversité,

Les Bibles d'étude

Job 36.8 (BAN)S’ils sont enserrés dans des chaînes, Pris dans les liens du malheur,

Les « autres versions »

Job 36.8 (SAC)Si quelques-uns sont dans les chaînes, et resserrés par les liens de la pauvreté,
Job 36.8 (MAR)Que s’ils sont liés de chaînes, et s’ils sont prisonniers dans les liens de l’affliction,
Job 36.8 (OST)S’ils sont liés de chaînes, s’ils sont pris dans les liens de l’affliction,
Job 36.8 (CAH)Et lorsqu’ils sont chargés de fers, pris dans les liens de la misère,
Job 36.8 (GBT)Si quelques-uns sont dans les chaînes, et resserrés par les liens de la pauvreté,
Job 36.8 (PGR)Mais s’il est captif dans les fers, retenu dans les chaînes de l’adversité,
Job 36.8 (LAU)Et quant à ceux qui sont liés dans les chaînes, qui sont pris dans les cordes de l’humiliation,
Job 36.8 (DBY)Et si, liés dans les chaînes, ils sont pris dans les cordeaux du malheur,
Job 36.8 (TAN)Que s’ils sont enchaînés dans les fers, pris dans les liens de la misère,
Job 36.8 (VIG)Et s’ils sont dans les chaînes et resserrés par les liens de la pauvreté,
Job 36.8 (FIL)Et s’ils sont dans les chaînes et resserrés par les liens de la pauvreté,
Job 36.8 (CRA)Viennent-ils à tomber dans les fers, sont-ils pris dans les liens du malheur,
Job 36.8 (BPC)Et voici qu’ils sont liés dans les entraves, - ils sont attachés avec les liens de l’affliction.
Job 36.8 (AMI)Si quelques-uns sont dans les chaînes, et resserrés par les liens de la pauvreté,

Langues étrangères

Job 36.8 (LXX)καὶ εἰ πεπεδημένοι ἐν χειροπέδαις συσχεθήσονται ἐν σχοινίοις πενίας.
Job 36.8 (VUL)et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertatis
Job 36.8 (SWA)Nao wakifungwa kwa pingu, Wakitwaliwa kwa kamba za mateso;
Job 36.8 (BHS)וְאִם־אֲסוּרִ֥ים בַּזִּקִּ֑ים יִ֝לָּכְד֗וּן בְּחַבְלֵי־עֹֽנִי׃