Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 12.3

Job 12.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 12.3 (LSG)J’ai tout aussi bien que vous de l’intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur ; Et qui ne sait les choses que vous dites ?
Job 12.3 (NEG)J’ai tout aussi bien que vous de l’intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur ; Et qui ne sait les choses que vous dites ?
Job 12.3 (S21)J’ai tout autant d’intelligence que vous, je ne vous suis en rien inférieur. Du reste, qui ignore ce que vous dites ?
Job 12.3 (LSGSN) J’ai tout aussi bien que vous de l’intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur ; Et qui ne sait les choses que vous dites ?

Les Bibles d'étude

Job 12.3 (BAN)Moi aussi, j’ai une raison comme vous, Je ne vous suis pas inférieur… Qui ne sait tout ce que vous dites là ?

Les « autres versions »

Job 12.3 (SAC)J’ai du sens aussi bien que vous  ; et je ne vous suis point inférieur : car qui est celui qui ignore ce que vous savez  ?
Job 12.3 (MAR)J’ai du bon sens aussi bien que vous, et je ne vous suis point inférieur ; et qui [est-ce qui ne sait] de telles choses ?
Job 12.3 (OST)J’ai pourtant du sens aussi bien que vous, je ne vous suis point inférieur ; et qui ne sait de telles choses ?
Job 12.3 (CAH)Moi aussi, j’ai un cœur comme vous ; je ne suis pas au-dessous de vous ; et qui n’aurait pas (des doctrines) comme celles-là ?
Job 12.3 (GBT)J’ai du sens aussi bien que vous ; et je ne vous suis point inférieur ; car quel est celui qui ignore ce que vous savez ?
Job 12.3 (PGR)Moi aussi, j’ai du sens comme vous, je ne vous le cède point ! Et de qui ces choses sont-elles ignorées ?
Job 12.3 (LAU)Moi aussi, j’ai un cœur comme vous ; je ne vous suis pas inférieur ; et qui ne sait des choses pareilles ?
Job 12.3 (DBY)Moi aussi j’ai du sens comme vous, je ne vous suis pas inférieur ; et de qui de telles choses ne sont-elles pas connues ?
Job 12.3 (TAN)Moi aussi, j’ai un cœur comme vous, je ne vous le cède en rien : qui ne, peut user d’arguments pareils ?
Job 12.3 (VIG)J’ai du sens aussi bien que (cependant un cœur comme) vous, et je ne vous suis pas inférieur ; car qui donc (en effet) ignore ce que vous savez ?
Job 12.3 (FIL)J’ai du sens aussi bien que vous, et je ne vous suis pas inférieur; car qui donc ignore ce que vous savez?
Job 12.3 (CRA)Moi aussi, j’ai de l’intelligence comme vous, je ne vous le cède en rien, et qui ne sait les choses que vous dites ?
Job 12.3 (BPC)Mais, moi aussi j’ai du sens comme vous, - en rien, je ne vous suis inférieur, - qui ne sait choses pareilles.
Job 12.3 (AMI)J’ai du sens aussi bien que vous, et je ne vous suis point inférieur ; car qui est-ce qui ignore ce que vous savez ?

Langues étrangères

Job 12.3 (LXX)κἀμοὶ μὲν καρδία καθ’ ὑμᾶς ἐστιν.
Job 12.3 (VUL)et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
Job 12.3 (SWA)Lakini mimi pia, nina fahamu kama ninyi; Mimi si duni yenu ninyi; Naam, ni nani asiyejua mambo kama hayo?
Job 12.3 (BHS)גַּם־לִ֤י לֵבָ֨ב׀ כְּֽמֹוכֶ֗ם לֹא־נֹפֵ֣ל אָנֹכִ֣י מִכֶּ֑ם וְאֶת־מִי־אֵ֥ין כְּמֹו־אֵֽלֶּה׃