Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 12.2

Job 12.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 12.2 (LSG)On dirait, en vérité, que le genre humain c’est vous, Et qu’avec vous doit mourir la sagesse.
Job 12.2 (NEG)On dirait, en vérité, que le genre humain c’est vous, Et qu’avec vous doit mourir la sagesse.
Job 12.2 (S21)« On dirait, en vérité, que vous représentez tout le genre humain et que la sagesse mourra avec vous.
Job 12.2 (LSGSN)On dirait, en vérité, que le genre humain c’est vous, Et qu’avec vous doit mourir la sagesse.

Les Bibles d'étude

Job 12.2 (BAN)Assurément vous êtes seuls des hommes,
Et avec vous mourra la sagesse !

Les « autres versions »

Job 12.2 (SAC)N’y a-t-il donc que vous qui soyez hommes ? et la sagesse mourra-t-elle avec vous ?
Job 12.2 (MAR)Vraiment, êtes-vous tout un peuple ; et la sagesse mourra-t-elle avec vous ?
Job 12.2 (OST)Vraiment, vous êtes tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse !
Job 12.2 (CAH)Oui, certes, c’est vous qui êtes le peuple, et avec vous mourra la sagesse.
Job 12.2 (GBT)N’y a-t-il donc que vous qui soyez hommes ; et la sagesse mourra-t-elle avec vous ?
Job 12.2 (PGR)En vérité vous êtes tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse !
Job 12.2 (LAU)Vraiment, vous êtes tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse !
Job 12.2 (DBY)Vraiment vous êtes les seuls hommes, et avec vous mourra la sagesse !
Job 12.2 (TAN)Sans doute, vous êtes l’humanité entière, et avec vous mourra la sagesse !
Job 12.2 (VIG)Etes-vous donc les seuls hommes, et la sagesse mourra-t-elle avec vous ?
Job 12.2 (FIL)Etes-vous donc les seuls hommes, et la sagesse mourra-t-elle avec vous?
Job 12.2 (CRA)Vraiment vous êtes aussi sages que tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse !
Job 12.2 (BPC)Assurément vous êtes le Peuple - et avec vous mourra la sagesse !
Job 12.2 (AMI)
N’y a-t-il donc que vous qui soyez hommes ? et la sagesse mourra-t-elle avec vous ?

Langues étrangères

Job 12.2 (LXX)εἶτα ὑμεῖς ἐστε ἄνθρωποι ἦ μεθ’ ὑμῶν τελευτήσει σοφία.
Job 12.2 (VUL)ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
Job 12.2 (SWA)Hapana shaka ninyi ndinyi watu halisi, Nanyi mtakapokufa, ndipo na hekima itakoma.
Job 12.2 (BHS)אָ֭מְנָם כִּ֣י אַתֶּם־עָ֑ם וְ֝עִמָּכֶ֗ם תָּמ֥וּת חָכְמָֽה׃