Esdras 4.8 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Esdras 4.8 | Réum Béeltéem, et Samsaï, secrétaire, écrivirent de Jérusalem une lettre au roi Artaxerxès. |
David Martin - 1744 - MAR | Esdras 4.8 | Réhum donc, Président du conseil, et Simsaï, le Secrétaire, écrivirent une Lettre touchant Jérusalem au Roi Artaxerxes, comme il s’ensuit. |
Ostervald - 1811 - OST | Esdras 4.8 | Réhum, gouverneur, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent donc en ces termes une lettre, touchant Jérusalem, au roi Artaxerxès : |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Esdras 4.8 | Re’houme, le rédacteur, et Schimschaï, le scribe, écrivirent une lettre contre Ierouschalaïme au roi Arta’hschaschta, comme suit : |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Esdras 4.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Esdras 4.8 | Rehum, fondé de pouvoirs, et Simsaï, le Secrétaire, écrivirent contre Jérusalem au roi Arthachsastha une lettre ainsi conçue : |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Esdras 4.8 | Rekoum, le maître des ordres, et Schimschaï, le secrétaire{Ou le scribe.} écrivirent une lettre contre Jérusalem au roi Artaxerxès, en ces termes : |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Esdras 4.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Esdras 4.8 | Rehum, chancelier, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent une lettre contre Jérusalem au roi Artaxerxès, en ces termes. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Esdras 4.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Esdras 4.8 | Réhum, conseiller, et Simsaï, secrétaire, écrivirent une lettre au sujet de Jérusalem, au roi Artaxerxès, en ces termes : |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Esdras 4.8 | Rehoum, le conseiller, et Chimchaï, le scribe, écrivirent au roi Artahchasta une lettre au sujet de Jérusalem, conçue en ces termes : |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Esdras 4.8 | Réum (-) Béeltéem et le scribe Samsaï écrivirent de Jérusalem au roi Artaxerxès une lettre en ces termes : |
Bible Louis-Claude Fillion - 1904 - FIL | Esdras 4.8 | Réum Béeltéem et le scribe Samsaï écrivirent de Jérusalem au roi Artaxerxès une lettre en ces termes: |
Louis Segond - 1910 - LSG | Esdras 4.8 | Rehum, gouverneur, et Schimschaï, secrétaire écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante concernant Jérusalem : |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Esdras 4.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Esdras 4.8 | Réhum, gouverneur, et Samsaï, secrétaire, écrivirent à Artaxerxès, au sujet de Jérusalem, une lettre ainsi conçue : |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Esdras 4.8 | Rehum, le gouverneur, et Simsaï, le secrétaire, écrivirent une lettre contre Jérusalem au roi Artaxerxès en ces termes : |
Bible Amiot-Tamisier - 1950 - AMI | Esdras 4.8 | Réum, béeltéem, et Samsaï, secrétaire, écrivirent de Jérusalem une lettre au roi Artaxerxès : |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | Esdras 4.8 | Réhum, gouverneur, et le secrétaire Samsaï écrivirent à Artaxerxès, au sujet de Jérusalem, une lettre ainsi conçue : |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Esdras 4.8 | Puis Rehum, gouverneur, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès, contre Jérusalem, la lettre qui suit — |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Esdras 4.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Esdras 4.8 | Rehum, gouverneur, et Schimschaï, secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante concernant Jérusalem: |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Esdras 4.8 | Rehoum, le maître d’ordre, Shimshaï, l’actuaire, et le reste de leurs collègues écrivent une lettre sur Ieroushalaîm au roi Artahshasta pour dire : |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Esdras 4.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Esdras 4.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Esdras 4.8 | Ensuite Réhoum, gouverneur, et Chimchaï, secrétaire, écrivirent contre Jérusalem la lettre que voici destinée au roi Artaxerxès: |
Segond 21 - 2007 - S21 | Esdras 4.8 | Rehum, le commandant, et Shimshaï, son secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante à propos de Jérusalem : |
King James en Français - 2016 - KJF | Esdras 4.8 | Réhum, gouverneur, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent donc en ces termes une lettre, touchant Jérusalem, au roi Artaxerxès: |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Esdras 4.8 | Ραουμ βααλταμ καὶ Σαμσαι ὁ γραμματεὺς ἔγραψαν ἐπιστολὴν μίαν κατὰ Ιερουσαλημ τῷ Αρθασασθα βασιλεῖ. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Esdras 4.8 | Reum Beelteem et Samsai scriba scripserunt epistulam unam de Hierusalem Artarxersi regi huiuscemodi |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Esdras 4.8 | רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְשִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔א כְּתַ֛בוּ אִגְּרָ֥ה חֲדָ֖ה עַל־יְרוּשְׁלֶ֑ם לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא מַלְכָּ֖א כְּנֵֽמָא׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Esdras 4.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |